Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'interviens avec grande fierté aujourd " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, c'est avec grande fierté que j'interviens aujourd'hui au sujet d'un budget qui continuera d'assurer la prospérité à long terme de notre pays, pas seulement pour notre génération mais pour toutes les générations futures.

Mr. Speaker, I am very proud to rise today and speak about a budget that will continue to propel our nation towards long-term prosperity, not just for now, not just for our generation but for all future generations.


– Monsieur le Président, chers collègues, c’est avec une certaine fierté et beaucoup d’émotion que j’interviens aujourd’hui dans cet hémicycle au nom de mon groupe, la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, it is with some pride and much emotion that I speak in this House today on behalf of my group, the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left.


Je suis membre honoraire de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe, ce qui est, je pense, un honneur, mais aujourd’hui, je ressens également une grande fierté et une grande joie car les deux institutions, l’Union européenne et le Conseil de l’Europe, inaugurent leur coopération dans ce domaine, et j’espère que ce siècle restera dans l’Histoire mondiale comme le siècle des droits de l’homme.

I am an honorary member of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, which I feel to be an honour; but today I also feel great pride and joy because the two institutions, the European Union and the Council of Europe, are inaugurating their cooperation in this area, and I hope this century will earn its place in world history as the century of human rights.


La Charte nous a permis, à moi et à beaucoup d'autres, de pratiquer notre foi et d'afficher une identité dont je peux dire avec une grande fierté aujourd'hui qu'elle est imbriquée dans la mosaïque canadienne.

It is this charter that enabled me and so many others to follow our faith, and form an identity that today I can say with a great deal of pride is a strong part of the Canadian mosaic and fabric.


Tandis que c’est avec une grande fierté que nous avons signé aujourd’hui la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, cela fait plus d’un demi siècle que l’Europe a contribué à l’acte de xénophobie et de racisme le plus scandaleux – l’Holocauste.

Today, as we have very proudly signed the Charter of the Fundamental Rights of the European Union, it is more than half a century since Europe assisted in the most outrageous crime of xenophobia and racism – the Holocaust.


En tant que pro-européen actif et engagé, et en ma qualité de Premier ministre d'un pays profondément pro-européen, c'est une grande fierté pour moi de prendre la parole aujourd'hui devant ce Parlement, l'Assemblée la plus représentative d'Europe.

As a committed and active pro-European and as Prime Minister of a deeply pro-European country, it is a matter of great pride to me to appear today before this Parliament, the most representative House of Europe.


M. Benoît Serré (Timiskaming Cochrane, Lib.): Monsieur le Président, j'interviens avec grande fierté aujourd'hui pour féliciter nos athlètes canadiens qui ont participé aux Jeux olympiques.

Mr. Benoît Serré (Timiskaming Cochrane, Lib.): Mr. Speaker, it is with great pride that I rise today to congratulate our Canadian Olympic team.


Monsieur le Président, c'est avec grande fierté que j'interviens aujourd'hui pour célébrer l'indépendance d'Israël.

Mr. Speaker, it is with great pride that I stand here today to mark the celebration of Israel's independence.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, il est évident que les consommateurs sont les gagnants du jour. C’est une bonne nouvelle pour le public et j’en retire une grande fierté, bien qu’au sein du groupe socialiste au Parlement européen, nous eussions souhaité obtenir davantage, mais le résultat d’aujourd’hui est positif.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is quite clear that the consumers who are today’s winners; that is good news for the public, and it is something in which I take great pride, even though we in the Socialist Group in the European Parliament would have liked to see more, but what has been done today is something positive.


J'interviens avec grand plaisir aujourd'hui au sujet du projet de loi C-32, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 28 février.

It is with great pleasure that I rise today to speak on Bill C-32, an act to implement certain provisions of the budget tabled in parliament on February 28.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'interviens avec grande fierté aujourd ->

Date index: 2024-02-22
w