Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'imagine qu'il serait assez facile » (Français → Anglais) :

Étant donné que les liaisons ont été restructurées, qu'on a annoncé des vols communs et que les deux programmes de points de grand voyageur sont interchangeables, j'imagine qu'il serait assez facile d'établir cela.

Given that they have restructured the routes, that they've announced joint flights and they've announced that the frequent flyer plans from one to the other can be interchanged, etc., I think it would be relatively easy to establish.


Il serait assez facile de nous dire qu'on retrouve une clause équitable sur l'éducation dans le projet de loi, sauf que le problème est qu'il y a d'autres clauses et d'autres aspects du projet de loi qui viennent annuler l'aspect de l'utilisation équitable.

It is easy to say that there is a fair dealing clause on education in the bill, but the problem is that there are other clauses and other aspects of the bill that cancel out the fair dealing.


Si entretemps il apparaissait que le traité de Lisbonne puisse entrer en vigueur, il serait assez facile de poursuivre le travail déjà accompli et de mettre au point un nouveau texte qui pourrait être finalisé juste après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne (comme ce fut le cas pour le règlement sur l'Olaf qui a suivi l'entrée en vigueur du traité de Maastricht).

Should in the meantime it becomes clear that the Lisbon Treaty could come into force, it will be rather easy to build on the work already done, and update a new text which could be finalised immediately after the entry into force of the Lisbon Treaty itself (as it was the case for the Olaf Regulation immediately after the entry into force of the Maastricht Treaty).


Les communautés pourraient souvent recourir aux tribunaux et il leur serait assez facile d'accuser le gouvernement de ne pas en avoir fait assez pour obtenir certains résultats.

The communities could often go to court, and it would be quite easy for them to accuse the government of not doing enough to achieve certain results.


Le nombre de députés attribué à chaque pays serait alors assez facile à calculer.

The number of Members attributed to each country would then be rather easy to calculate.


Celle-ci serait ensuite soumise au Parlement, au Conseil et, si le Conseil faisait preuve de bonne volonté, nous aurions mis en œuvre assez rapidement ce que le groupe Van Miert a imaginé en termes de projets et d’instruments de financement.

This would then go before Parliament and the Council and, given good will on the part of the Council, we should then have implemented relatively quickly what the Van Miert Group has thought out in terms of projects and, also, financing instruments.


Étant donné qu'il serait assez facile de remédier à certaines de ces carences, Monsieur Fischler a exprimé l'espoir que les États membres traiteront ces questions le plus rapidement possible pour que les procédures d'infraction puissent être arrêtées.

Given that some of the shortfalls could be relatively easily resolved, Mr FISCHLER expressed the hope that member states would address these matters as soon as possible so that the infringement procedures can be terminated.


Il est évident - et on ne le sait pas assez - que l'Union européenne est, jusqu'à présent, le donateur le plus important pour la région et de l'autorité palestinienne et que sans nos efforts financiers, sans les trésors d'imagination et d'ingéniosité qu'il faut déployer pour continuer à mettre à la disposition de cette autorité les liquidités suffisantes pour lui permettre de fonctionner, la situation serait encore infiniment plus difficile ...[+++]

Clearly – and I cannot stress this enough – the European Union has hereto been the most important donor for the region and the Palestinian Authority and, without our financial assistance, without the imagination and ingeniousness that we have to use to continue to supply the authorities with adequate funding to enable it to function, the situation would be infinitely more difficult.


Je crois, par conséquent, qu'il serait assez facile de mettre en place un mécanisme de petites subventions qui serait administré par les universités et les collèges.

Therefore, I think it would be quite easy to put in place a mechanism of small grants that could be administered by institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'imagine qu'il serait assez facile ->

Date index: 2025-04-22
w