Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'espère – mes collègues britanniques diront » (Français → Anglais) :

Mes collègues vous diront qu'il est extrêmement important que les ministres viennent parler des projets de loi.

My colleagues around the table will tell you that it is extremely important that ministers come to speak to bills.


Ce monde que vous fréquentez, et sur lequel mes collègues vous diront que je ne suis pas encore expert, représente essentiellement un petit réseau d'intimes.

Very briefly, this great world of yours, in which my colleagues will attest I am not yet an expert, is a close-knit club.


Je sais que les sénateurs auront des questions et mes collègues en diront davantage.

I know that senators will have questions, and my colleague will have more to say.


Ces tarifs sont encore trop élevés pour les petites entreprises, ce que – j'espère – mes collègues britanniques diront aussi. J'espère aussi que nous verrons le respect de l'obligation, contractée par la Commission, de prendre en compte la situation des petites entreprises encore plus au moment de l'audit.

It is still too expensive for small businesses and – I think – my British colleagues will say so, and I also hope that the obligation, undertaken by the Commission, that we will mention the situation of small businesses even more at the time of the audit, will be noticeable.


La concurrence est indispensable et j'espère que mes collègues britanniques partageront également mon avis à ce sujet.

We need competition, and I hope that my British colleagues will agree with me on that.


J'espère que nos collègues britanniques et les autres groupes pourront considérer cet amendement comme une proposition de compromis et qu'ils voteront en sa faveur demain.

I hope that our British colleagues and other groups will be able to see this as a compromise proposal and that they will also vote for it tomorrow.


J'espère donc que nos collègues britanniques vont abandonner leur attitude de blocage adoptée à Nice et que, grâce à ce Parlement, une réglementation européenne modèle du marché de l'art verra le jour.

So I hope our UK colleagues will not show the same national tendency to block progress that we saw in Nice but that this Parliament will adopt a forward-looking European directive on the art market.


J'espère que les personnes d'autres nationalités me pardonneront si je mentionne seulement des collègues britanniques, pour une raison qui deviendra évidente.

I hope other nationals will forgive me if I mention only other British colleagues, for a reason that will become apparent.


Mes collègues vous diront que lorsqu'ils sont à l'aéroport de Calgary, ils savent qu'ils sont dans un pays bilingue, mais quand ils se retrouvent à l'aéroport de Vancouver, ce n'est pas le cas.

My colleagues will tell you that when they go to the Calgary airport, they know that we are in a bilingual country, but when they go to Vancouver airport it is not the case.


Ces problèmes sont plus importants et exigent des solutions plus importantes, et certains de mes collègues vous diront la même chose à propos des responsables de la réglementation en matière de sécurité nationale, qui ont besoin d'une meilleure formation, d'enquêteurs et de procureurs dévoués à cette tâche, et peut-être même de juges des faits.

Those problems are bigger, and they require bigger solutions, and you will hear that from some of my colleagues with respect to national security regulator, with respect to better training, better focused prosecutors and investigators, and even, perhaps, triers of fact.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère – mes collègues britanniques diront ->

Date index: 2025-04-08
w