Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'espère très vivement » (Français → Anglais) :

L'instauration d'une culture européenne commune dans ce domaine, grâce à des programmes de formation et d'échange de type «Erasmus», ainsi que d'un institut du droit européen, sur la base des structures et réseaux existants, pourrait se révéler très utile à cet égard et sera vivement encouragée.

A common European culture in this field, through training and Erasmus-style exchange programmes, as well as an European Law Institute, building upon existing structures and networks, can make a valuable contribution and will be actively encouraged.


Les progrès réalisés lors des toutes dernières négociations permettent d'espérer qu'un accord global interviendra très prochainement.

The progress made during the latest negotiations is a hopeful sign that a comprehensive agreement will be reached very soon.


Elle espère que les compagnies aériennes européennes, et notamment les membres de l'Association des compagnies aériennes européennes, les opérateurs charters, les compagnies régionales et les transporteurs à faibles coûts adopteront rapidement un accord à portée très large comprenant au moins les engagements suivants:

It hopes that European airlines, including AEA members, charter operators, regional airlines and low cost carriers will rapidly adopt a far- reaching agreement.


Je suis très satisfait des progrès accomplis; il s'agit d'un résultat important pour les Ukrainiens et j'espère que le Parlement européen et le Conseil adopteront notre proposition très prochainement».

I am very satisfied with the progress achieved, it is an important achievement for the citizens of Ukraine, and I hope that the European Parliament and the Council will adopt our proposal very soon".


Je me réjouis donc vivement de l'accord politique ambitieux sur la réserve de stabilité du marché auquel sont parvenus très récemment le Parlement et le Conseil».

I therefore warmly welcome the ambitious political deal on the Market Stability Reserve agreed by the Parliament and the Council very recently".


J’espère très vivement que nous puissions entrer en discussion interinstitutionnelle pour trouver des solutions dans un futur très proche et progresser sur des points importants.

I very much hope that we can enter into interinstitutional discussions on finding solutions in the very near future and make progress on these important points.


Nous déplorons très vivement que le groupe chrétien-démocrate ne soit pas disposé à des négociations visant à aboutir à un compromis.

We deeply regret the fact that of all groups the Christian-Democratic Group was not prepared to take part in compromise negotiations.


- Je remercie très vivement M. Verhofstadt de cette merveilleuse intervention.

Mr Verhofstadt, thank you very much for your marvellous speech.


À ce sujet, je terminerai par une information : demain, le ministre italien des Transports Lunardi et son homologue français Gayssot se rencontreront pour arrêter la date de réouverture du Mont-Blanc, une date que j'espère très, très proche.

By the way, I shall close with some news: tomorrow the Italian Minister, Mr Lunardi, and his French counterpart, Mr Gayssot, will be meeting to agree on a date to reopen the Mont Blanc tunnel, which I hope will be very, very soon.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je souhaiterais tout d'abord remercier très vivement le rapporteur, Jorge Moreira da Silva, pour son excellent travail et pour son rapport !

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first I would like to sincerely thank the rapporteur, Jorge Moreira da Silva, for his excellent work and for his report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère très vivement ->

Date index: 2023-03-31
w