Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère sincèrement que ces explications lui apporteront " (Frans → Engels) :

Par votre intermédiaire, monsieur le Président, j'espère sincèrement que ces explications lui apporteront, ainsi qu'à toutes les personnes qui nous regardent, l'assurance que Santé Canada continue toujours à répondre rapidement et efficacement aux demandes d'information de tous les parlementaires, quelle que soit leur appartenance politique.

Mr. Speaker, through you, I sincerely hope that this action and explanation assures him and all those who are watching that Health Canada will continue to respond to inquiries from all parliamentarians quickly and efficiently, regardless of their party affiliation.


J’espère sincèrement que l’Autorité sera dotée des ressources humaines et économiques dont elle a besoin pour lui permettre d’assurer avec sérieux et rigueur son rôle de surveillance.

I sincerely hope that the Authority is provided with the human and economic resources it needs so as to ensure that its supervisory role is implemented seriously and precisely.


J'espère sincèrement que grâce à la mission européenne au Kosovo, cette coopération albano-serbe immorale devra faire place à une coexistence interethnique acceptable car cela, et cela seul, ouvrira la voie à l'avenir européen du Kosovo, ce que nous lui souhaitons tous.

I sincerely hope that, thanks to the European mission in Kosovo, this immoral Albanian-Serbian cooperation will have to give way to decent inter-ethnic coexistence, as that and that alone will open up the European future we are happy to wish upon Kosovo.


Je pense que le Parlement soutient totalement ces propositions et – même si j’ai écouté attentivement M. Frattini dire ce qui était inacceptable pour lui et la Commission – j’espère sincèrement que le Conseil comprend nos nombreuses questions, car celles-ci pourraient être essentielles pour définir la manière dont l’Agence devrait effectuer son travail en se concentrant sur les véritables problèmes.

I feel that the Parliament fully supports these proposals, and – despite listening carefully to Mr Frattini saying what is unacceptable to him and the Commission – I sincerely hope that the Council understands our many questions, since they could be the keys to how the Agency should carry out its work so as to focus on real problems.


J’espère que le Conseil et la Commission prêteront attention à la minorité chrétienne dans tous les territoires palestiniens et lui apporteront leur soutien.

I expect of the Council and the Commission that they devote attention and provide support to the Christian minority in all the Palestinian territories.


Toute entreprise opérant dans l’UE doit se conformer au droit communautaire. J’espère sincèrement que la documentation technique fournie tout récemment par Microsoft lui permettra de s’y conformer et que l’application ultérieure d’astreintes ne se révélera pas nécessaire”.

Any businesses operating in the EU must obey EU law I sincerely hope that the latest technical documentation being delivered by Microsoft will finally bring them into compliance and that further penalty payments will not prove necessary”.


La commissaire Ferrero-Waldner a ajouté : “J’espère sincèrement que nous serons en mesure d’accentuer à l’avenir notre coopération avec le Belarus en lui offrant tous les avantages de notre politique de voisinage.

Commissioner Ferrero-Waldner added “I sincerely hope that we can increase our co-operation with Belarus in the future by offering it all the benefits of our Neighbourhood Policy.


Elle a ajouté: “J’espère sincèrement que nous pourrons accroître notre coopération avec le Belarus à l’avenir en lui proposant tous les avantages de notre politique de voisinage.

The Commissioner also said: “I sincerely hope that we can further increase our cooperation with Belarus in the future by offering it all the benefits of our Neighbourhood Policy.


J’espère sincèrement que les représentants du Parlement à la Convention européenne apporteront leur soutien à ces propositions.

I do hope that Parliament's representatives in the on the European Convention will support these proposals.


Je lui rends la pareille, mais pas uniquement pour la forme, car je la remercie sincèrement de cette explication complète et détaillée de ce projet de loi de crédits.

Let me reciprocate but in no perfunctory manner by thanking her for that comprehensive and detailed explanation of this supply bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère sincèrement que ces explications lui apporteront ->

Date index: 2024-10-03
w