Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'espère que tous mes collègues vont appuyer » (Français → Anglais) :

J'espère que tous mes collègues vont appuyer cet amendement afin d'améliorer ce qui, à la base, est un mauvais projet de loi.

I hope that all my colleagues will support this amendment so that we can improve what is basically a bad bill.


Alors, je dépose ce projet de loi à la Chambre en espérant que tous mes collègues vont l'appuyer avec empressement.

I therefore introduce this bill in the House in the hope that all my colleagues will pass it quickly.


Mes remerciements vont également à tous les collègues qui ont participé aux plus de 2 000 événements publics que la Commission a organisés depuis mars un peu partout en Europe.

And I want to thank all the colleagues that participated in the more than 2,000 public events across Europe that the Commission organised since March.


Weldon; Dan Westerbon et Gwen Elliot, de Brock et Christine Everett, de St. Peter's. J'espère que tous mes collègues vont se joindre à moi pour souhaiter la meilleure chance possible à ces jeunes qui ont des décisions à prendre au sujet leur carrière future.

Weldon; Dan Westerbon and Gwen Elliot from Brock; and Christine Everett from St. Peter's. I hope that all my colleagues will join me in wishing these young people all the best as they make decisions regarding their future careers.


– Monsieur le Président, laissez-moi d'abord vous dire que j'espère, comme tous les collègues − je crois − et comme le président de la Commission, que le mécanisme que nous avons mis en place va fonctionner.

– (FR) Mr President, allow me to start by telling you that I hope, as I believe do all my fellow Members and the President of the Commission, that the system that we have put in place will work.


J’espère que tous mes collègues, qu’ils approuvent ou non les objectifs de ces dépenses, adopteront la même approche.

I hope that all others, whether they approve of the purposes of the expenditure or not, will take the same approach.


J’espère que tous mes collègues, qu’ils approuvent ou non les objectifs de ces dépenses, adopteront la même approche.

I hope that all others, whether they approve of the purposes of the expenditure or not, will take the same approach.


J’espère que tous mes collègues sont d’accord pour dire que ce n’est absolument pas acceptable.

Well I hope all my colleagues agree this is absolutely not acceptable.


Pour terminer, j’aimerais prier tous les collègues d’appuyer ce rapport pour donner un signal fort aux Ukrainiens, qui ont une ambition européenne et qui se trouvent maintenant dans une crise extrêmement difficile.

To conclude, I would like to urge all my fellow Members to support this report in order to send a strong signal to the Ukrainians, who have Europe strongly in their sights and who now find themselves in an extremely difficult crisis.


J'espère que tous mes collègues vont appuyer cette motion qui est fort importante pour la démocratie, pour l'avenir des parlementaires et aussi pour le bien-être de la société civile.

I hope all my colleagues will support this motion which is so important for democracy, the future of parliamentarians and the well-being of civil society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère que tous mes collègues vont appuyer ->

Date index: 2023-01-10
w