Je comprends que la question p
réoccupe grandement tous les députés et qu'ils la p
rennent au sérieux, mais je le répète, si les membres d
'un comité, dont le rapport a fait l'o
bjet d'une fuite ou quoi que ce soit, sont suffisamment outrés par ce qui
s'est produit, et j'espère qu'ils le seront ...[+++], ils devraient prendre, au sein même du comité, les mesures nécessaires pour pouvoir présenter tous les faits à la Chambre au
lieu de renvoyer ce problème compliqué à la Chambre ou encore au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre.
While I know it is a very serious matter for
all members of the House and they regard it as serious, I reiterate that if members of a particu
lar committee whose report was leaked or scooped or whateve
r feel sufficiently strong about what has happened, and I hope they will feel sufficiently strongly about it, they will take the steps to provide a fuller factual background for the House and not simply
delegate this messy ...[+++]problem back to the House or delegate it to the committee on procedure and House affairs.