Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère que tous les députés entendront raison " (Frans → Engels) :

Si le projet de loi est adopté à la Chambre — et j'espère que tous les députés entendront raison et l'adopteront, car il s'agit d'une excellente mesure législative —, le processus actuel à trois étapes serait fusionné en une seule étape.

If the bill passes through the House—and I hope all members see the light and pass it, because it really is excellent legislation—it would speed up the process from a three-step process to a one-step process.


J'espère que tous les députés participeront au nouveau régime de rémunération. J'espère également que tous les députés voteront pour le projet de loi.

I also hope that all members will vote for the bill.


C'est pour cette raison, et aussi parce qu'il était un grand homme, que j'espère que tous les députés se joindront à moi et à mon collègue de Brampton-Ouest pour appuyer le projet de loi instituant la Journée du pape Jean-Paul II. Madame la Présidente, j'ai eu l'honneur de parler de la question avant Noël.

For this reason, and because of the great man he was, I hope everyone will join me and my colleague from Brampton West in supporting the bill to commemorate Pope John Paul II day.


Nous pouvons jeter les bases, mais cela prendra du temps de le construire, et c’est si important que j’espère que tous les députés comprendront.

We can lay the foundation stones but it will take time to build it, and that is so important that I hope that every honourable Member will understand.


J’espère que tous les députés informeront leurs parlements et gouvernements nationaux afin que cette convention soit ratifiée le plus rapidement possible.

I hope that all my fellow Members inform their national parliaments and governments so that this Convention can be ratified as quickly as possible.


J'espère que tous les députés la soutiendront aussi clairement qu'ils l'ont fait aujourd'hui.

I hope that all Members will support it as soundly then as they have done today.


Au plan formel, c’est correct et j’espère que tous les députés y adhéreront, ce qui nous permettra de procéder ainsi.

That is the correct formal procedure and I hope that all Members will agree to it, so that we can proceed in this way.


J'espère que tous les députés s'entendront pour dire qu'il faut être rationnel et effectuer des analyses. Il va de soi qu'il faut de bonnes analyses, des preuves et des décisions rationnelles.

Good analysis, evidence and rationality is self-evident.


J’espère que tous les députés de cette Assemblée se joindront à la Commission en disant clairement à leurs électeurs que la Commission fait son travail et que les députés du Parlement européen font également leur travail afin d’empêcher que ce genre de choses se reproduise.

I hope that all Members of this Parliament will join the Commission in making clear to the electorate that the Commission is doing its job and that Members of the European Parliament are also doing their jobs in order to prevent this sort of thing from happening again.


Pour toutes ces raisons, j'espère que tous les députés se joindront à moi pour appuyer le projet de loi S-22 (1140) M. Richard Harris (Prince George Bulkley Valley, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je sens l'obligation d'aborder ne serait-ce que brièvement ce projet de loi émanant d'un sénateur.

For all these reasons, I hope that all members will join in support of Bill S-22 (1140) Mr. Richard Harris (Prince George Bulkley Valley, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I felt that I had to speak on this Senate private member's bill just briefly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère que tous les députés entendront raison ->

Date index: 2023-11-02
w