Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'espère que tous les canadiens vont accepter cela » (Français → Anglais) :

J'espère que tous les Canadiens vont accepter cela comme un amendement sémantique mineur et approprié, mais comme un amendement relatif au statut des enfants.

I am confident that all Canadians will accept that as an appropriate minor technical semantic but an amendment that looks at the status of children.


J'espère que tous les Canadiens vont se lever, comme les gens de chez nous l'ont fait ce matin, et qu'ils continueront à le faire tout au long de cette campagne électorale.

I hope that all Canadians will stand up for themselves like the people in my area did this morning, and will continue to do so throughout this election campaign.


J'espère que tous les députés vont accepter que le projet de loi soit mis aux voix.

I hope all members will make the bill votable.


J'espère sincèrement que grâce à la mission européenne au Kosovo, cette coopération albano-serbe immorale devra faire place à une coexistence interethnique acceptable car cela, et cela seul, ouvrira la voie à l'avenir européen du Kosovo, ce que nous lui souhaitons tous.

I sincerely hope that, thanks to the European mission in Kosovo, this immoral Albanian-Serbian cooperation will have to give way to decent inter-ethnic coexistence, as that and that alone will open up the European future we are happy to wish upon Kosovo.


J'espère que tous les Canadiens vont voir ce qui se passe à la Chambre.

I hope every Canadian will find out about what is going on in this House.


Précisément pour que la stricte vérité soit connue de tous et de toutes, pour que d'éventuels malentendus soient dissipés, et surtout pour que l'on puisse enfin rattraper le temps perdu pour l'examen de cette demande de levée d'immunité parlementaire et j'espère que le précédent du Conseil de l'Europe que vous avez évoqué - le Conseil de l'Europe auquel le gouvernement espagnol a accepté ...[+++]

It was just so that the whole truth could be known by all, and possible misunderstandings avoided, and most importantly so that we could finally make up some lost time to look into this request for the waiver of parliamentary immunity. I hope that the precedent of the Council of Europe that you mentioned – the Council of Europe to which the Spanish government felt it could turn – will enable you to persuade the Spanish government t ...[+++]


Nous ne voulons ni ne pouvons l'accepter car cela a des conséquences qui vont jusqu'à exclure, au bout du compte, un contrôle sur l'efficacité du système, à rendre impossible la transmission de statistiques afin de procéder à des analyses et de tirer les conclusions qui s'imposent et à engendrer, dans tous les cas, un retard qui est absolument inacceptable car nous avons besoin de ce système.

We will not and cannot accept this because it involves consequences which are so far-reaching that, in the end, there will be no control over the efficiency of the system, it will no longer be possible to collate statistics for the purposes of analysis and action and a delay has been caused which is absolutely unacceptable on account of the fact that we need this system.


Je sais qu'il existe un principe sous-jacent et j'espère que tous les Canadiens l'acceptent.

I know there is an underlying principle and I hope Canadians accept it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère que tous les canadiens vont accepter cela ->

Date index: 2021-05-06
w