Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère que nous pourrons ensuite prendre " (Frans → Engels) :

Soumettons d'abord les projets à un processus d'évaluation environnementale efficace et solide. Nous pourrons ensuite prendre une décision.

Let us have a good, strong environmental process and make our decision.


J'espère que nous pourrons ensuite adopter le projet de loi au moins à l'étape de la deuxième lecture de façon assez constructive.

I hope that they will lead further to being able to have that bill passed through at least second reading on a fairly constructive basis.


Je sais combien cette question importe à cette commission et j'espère que nous pourrons poursuivre notre travail commun sur ce sujet.

The proposed Directive on combating terrorism addresses victims’ needs. I know how important this is to the Committee and I hope we can continue to work together on this.


J'espère qu'en 2017, nous pourrons nous féliciter de la rapidité, de la détermination et des garde-fous internes nécessaires pour mener à bien les réformes qui s'imposent et garantir l'irréversibilité des résultats».

I hope in 2017 we will see the speed, determination and internal safeguards needed to complete the necessary reforms and ensure the irreversibility of the results".


J’espère que nous pourrons ensuite nous pencher sur les systèmes de licences – comment créer un système plus transparent et durable et comment créer des principes pour nos politiques en matière de licences.

Next I hope we can deal with licensing – how to make a more transparent and more sustainable system and create a set of principles for our licensing policies.


En ce qui concerne le secteur des transports, nous y travaillons et j’espère que nous pourrons concrétiser nos projets dans un avenir proche.

Secondly, in the transport sector we are working on it, and I hope that in the near future we will be able to make it a reality.


Nous avons travaillé main dans la main avec le Parlement de manière efficace et j'espère que nous pourrons continuer à le faire afin de franchir les nouvelles étapes qui nous attendent.

We have worked effectively together with Parliament and I hope that we can continue to do so when confronting new challenges in the task ahead of us.


Le processus législatif en cours se concentrera sur ce thème et j'espère que nous pourrons nous asseoir ensemble pour trouver une solution viable dans le cadre du traité et qui éclaircirait une affaire si épineuse.

The current legislative process will focus on this issue and I hope that we can sit down together to find a viable solution, within the framework of the Treaty, which clarifies such a thorny issue.


J’espère que nous pourrons utiliser cette unanimité dans l’évaluation pour le travail qui nous attend.

I hope that we can use this common ground when assessing the work in store for us.


J'attends donc le résultat de l'évaluation nationale des risques afin d'avoir une meilleure idée de l'ampleur des problèmes qui pourraient échapper à notre contrôle et j'espère que nous pourrons ensuite prendre les mesures qui s'imposeront.

So I await the national risk assessment to maybe get some sort of an indication of problems that are beyond our control, and hopefully we can take some measures to respond to that challenge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère que nous pourrons ensuite prendre ->

Date index: 2022-04-24
w