Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère que mes collègues suivront mon exemple " (Frans → Engels) :

J'espère que mes collègues suivront mon exemple et appuieront le projet de loi C-46 pour que les entreprises canadiennes, les Canadiens et les Panaméens puissent profiter d'un commerce plus libre et plus ouvert.

I hope my colleagues in the House will join me in supporting Bill C-46 so Canadian business and the people of Canada and Panama can benefit from freer, more open trade.


Votre présentation a été très intéressante, mais j'ai trouvé quelques-uns de ses aspects—et là j'espère que mes collègues partageront mon point de vue, sinon tant pis—un peu indécents par rapport au rôle des parlementaires.

Your presentation was very interesting, but I found several aspects of it—and I hope my colleagues agree with me on this, but if they don't, so be it—somewhat disconcerting, in terms of the role reserved for parliamentarians in this process.


J'espère que mes collègues suivront attentivement et comprendront à quel point le fait de signer des traités engage profondément le Canada dans une voie ou une activité largement dénoncée dans le monde.

I hope that members of the House will listen closely and understand that signing such agreements causes Canada to wander far along a path or become deeply involved in an activity that is widely condemned throughout the world.


J’espère que d'autres États membres suivront son exemple».

I hope more Member States follow this example".


Je voterai contre cette proposition demain et je suis certain que plusieurs de mes collègues suivront mon exemple.

I will vote against this proposal tomorrow and I am certain that several of my fellow Members will follow my example.


J'espère que mes collègues appuieront mon projet de loi pour que nous puissions combattre la pornographie juvénile d'une manière plus efficace.

I hope my colleagues will support my bill so that we can more effectively fight child pornography.


J'estime, et j'espère que mes collègues partagent mon point de vue, que la Chambre doit fixer des paramètres d’action pour le gouvernement, des orientations qu'il devra tenir en matière de restriction à l'égard de la propriété étrangère et de la radiodiffusion publique.

In my view and hopefully in the view of this House, as we go forward it is important that the House establish some parameters, some areas where we wish the government to go and where we do not wish it to go in terms of Canadian content, in terms of restrictions on foreign ownership and in terms of public broadcasting.


J'ai voté en sa faveur en commission, je confirme mon vote et je suis sûr que de nombreux collègues du groupe ITS suivront mon exemple.

I voted for it in committee, and I confirm my vote here and believe that many colleagues from the ITS Group will follow my example.


J'ai voté en sa faveur en commission, je confirme mon vote et je suis sûr que de nombreux collègues du groupe ITS suivront mon exemple.

I voted for it in committee, and I confirm my vote here and believe that many colleagues from the ITS Group will follow my example.


La Commission européenne - et je tiens à l’en féliciter chaleureusement - s’y est personnellement engagée et j’espère que d’autres suivront son exemple, notamment le Parlement européen.

I should like to warmly congratulate the European Commission on the fact that it has already committed itself to this, and I hope that it will set an example for others, including the European Parliament itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère que mes collègues suivront mon exemple ->

Date index: 2022-04-17
w