Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère que lorsque nous devrons voter " (Frans → Engels) :

J'espère que, lorsque nous devrons voter sur le budget de 2014, vous ferez un exercice non partisan et voterez de façon non « whippée » en grand nombre en faveur du budget de 2014.

I hope that when it comes time to vote on Budget 2014, you will take a non-partisan approach and, in a non-whipped vote, support Budget 2014.


J’espère que lorsque nous viendrons voter demain, nous procéderons tous avec le même réalisme que le rapporteur et que nous continuerons à garantir ce que nous avons aujourd’hui: une façon de faire logique qui tient compte de la réalité et n’encourage pas les illusions!

I hope that when we come to the vote tomorrow we will all proceed with the same realism as the rapporteur has shown and go on to secure what we now have: a sensible way forward that takes account of reality and fosters no illusions!


Nos véritables intentions seront mises à l’épreuve pour la première fois ce jeudi, lorsque nous devrons voter sur la directive Services.

The first test of our real intentions will come on Thursday, when we vote on the Services Directive.


Lorsque nous allons voter là-dessus, nous devrons voter sur un bloc et ne pas isoler les réformes.

When we go to vote on this, we should vote on reform as a whole and not isolate the reforms.


Je remercie aussi cordialement la présidence belge du Conseil, qui a tenté avec beaucoup d'engagement de négocier une ligne de compromis entre le Conseil et le Parlement, et je pense que, si nous nous mettons d'accord mercredi - ce que j'espère beaucoup -, nous le devrons beaucoup à la conduite extraordinaire des négociations par la présidence belge du Conseil !

I would also like to sincerely thank the Belgian Presidency, which has shown enormous commitment in its efforts to facilitate a compromise between the Council and Parliament, and I think that if we are able to reach agreement on Wednesday, and I very much hope we will, it will be entirely due to the excellent way in which the Belgian Presidency has handled the negotiations.


Cela doit nous inciter à une plus grande responsabilité quand nous devrons voter, à la ligne "Infrastructures", le financement des actions nécessaires et qui ne peuvent désormais plus être différées, par lesquelles l'Europe doit résoudre le problème du trafic dans les cols alpins.

This places a greater onus on us when – under the heading of ‘infrastructure’ – we come to vote on the much-needed and now ever more pressing engineering works which must be Europe’s response to the problem of traffic across the Alpine passes.


J'espère que, lorsque nous en arriverons au vote sur ce rapport plus tard dans la journée, nous garderons à l'esprit que l'objectif essentiel sur lequel s'appuie la philosophie du POP consiste à réduire la surexploitation, et rien de ce que nous faisons en octroyant une aide publique à la flotte de l'UE ne devrait saper ce principe.

I hope that when we come to vote on this report later today, we bear in mind that the whole point of MAGP philosophy is to reduce over-exploitation and nothing we do in applying public aid to the EU fleet should undermine that principle.


Lorsque nous devrons voter sur la réforme tant attendue du système de justice pénale, je me rappellerai du regard de Chris Simmonds.

When it comes time for us to vote on the long overdue reform of the criminal justice system, I for one will remember the eyes of Chris Simmonds.


Quand nous devrons voter demain, nous devrons nous prononcer sur l'enchâssement dans la Constitution du Canada de la langue inuite à titre de langue fondatrice du Canada au Nunavut.

When we are called upon to vote on this tomorrow, we will take upon ourselves to determine to entrench in the Constitution of Canada for Nunavut the Inuit language as an official founding language of Canada.


À plus long terme, nous devrons déterminer comment nous pourrons répondre à nos besoins, tant opérationnels qu'institutionnels, avec un nombre réduit de navires en mer lorsque nous devrons entreprendre les travaux de modernisation des frégates de la classe Halifax.

Looking beyond the short term, our next order of business will be to figure out how we will meet our operational and institutional requirements with fewer ships at sea, starting when we begin cycling the Halifax class frigates through their modernization refits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère que lorsque nous devrons voter ->

Date index: 2022-12-12
w