Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'espère qu'un jour le crtc sera capable » (Français → Anglais) :

La vitesse du processus dépendra de la rapidité avec laquelle la Roumanie sera capable de satisfaire à ces recommandations de manière irréversible, ainsi que de sa capacité à éviter les mesures négatives qui remettent en cause les progrès réalisés à ce jour.

The speed of the process will depend on how quickly Romania will be able to fulfil them in an irreversible way, and on avoiding negative steps which call into question the progress made so far.


Le sénateur Poulin : Si, à ce moment-là, le gouvernement s'engage à ce que ses décisions respectent tant la communauté de langue française que la communauté de langue anglaise, madame le ministre peut-elle nous assurer que la personne qui sera nommée président ou présidente du CRTC sera capable d'entendre et de comprendre les présentations qui seront faites devant le CRTC, dans un domaine aussi important que les communications et les télécommunications ...[+++]

Senator Poulin: If the government is truly committed to ensuring that its decisions respect the French-speaking community as much as the English-speaking community, can the minister assure us that the person who is appointed president of the CRTC will be able to hear and understand presentations made to the CRTC, in a field as important as communications and telecommunications, in the country's two official languages, even though the official job posting lists bilingualism as an asset and not a mandatory qualification?


57. met en avant le rôle crucial de la Pologne, qui accueillera la prochaine COP, et espère que celle-ci, qui dépend toujours largement des sources d'énergie fossiles, mais possède l'expérience des négociations sur la CCNUCC, sera capable de dynamiser le processus, de montrer l'exemple et de contribuer à créer de nouvelles alliances; se félicite de la déclaration du président désigné qui affirme que, en étant créatif, il est possi ...[+++]

57. Stresses the vital position of Poland as the ‘host nation’ and hopes that Poland, as a country which is still heavily dependent on fossil energy sources, but which is experienced in UNFCCC negotiations, will be able to invigorate the process, lead by example and help in building new alliances; welcomes the statement by the President-Designate that, by being creative, it is possible to reduce greenhouse gas emissions while creating jobs, promoting economic growth and ensuring better living standards; hopes that Poland will bring ...[+++]


J'espère aussi vraiment que la Chambre sera capable de débattre de manière plus respectueuse et civilisée, plus conforme au décorum.

I also look forward to hearing this chamber engaging in much more decorous, civil and respectful debate.


Sinon, j’espère que la haute autorité judiciaire sera capable de prendre la bonne décision.

If not, I hope that the High Judicial Authority will be able to make the right decision.


J'espère qu'un jour le CRTC sera capable de s'imposer et de dire qu'il faut innover.

One day, I hope, the CRTC will be able to put its foot down and demand innovation.


Pour conclure, j’espère que, jeudi prochain, ce Parlement sera capable d’envoyer un message fort - sous la forme d’un texte nouveau et totalement remanié - à la Commission et au Conseil concernant le revirement du document initial de la Commission sur le plan social, que soutient ce Parlement européen, car ce n’est qu’à ce moment-là que nous serons à même de persuader l’opinion publique que le texte issu de cette Assemblée ne donne pas carte ...[+++]

By way of conclusion, I hope that, on Thursday, this House will be able to send a strong message – in the shape of a new and completely overhauled text – to the Commission and the Council about the radical social adjustment to the Commission’s original document of which this European Parliament is in favour, for only then will we be able to persuade public opinion that what this House has produced is not a licence for social dumping.


Pour conclure, j’espère que, jeudi prochain, ce Parlement sera capable d’envoyer un message fort - sous la forme d’un texte nouveau et totalement remanié - à la Commission et au Conseil concernant le revirement du document initial de la Commission sur le plan social, que soutient ce Parlement européen, car ce n’est qu’à ce moment-là que nous serons à même de persuader l’opinion publique que le texte issu de cette Assemblée ne donne pas carte ...[+++]

By way of conclusion, I hope that, on Thursday, this House will be able to send a strong message – in the shape of a new and completely overhauled text – to the Commission and the Council about the radical social adjustment to the Commission’s original document of which this European Parliament is in favour, for only then will we be able to persuade public opinion that what this House has produced is not a licence for social dumping.


J'espère que la solidarité des travailleurs et des travailleuses du Québec et du reste du Canada fera en sorte qu'on sera capables, avec le Bloc québécois, le NPD et les libéraux, je l'espère — le fait d'être dans l'opposition va peut-être leur mettre les yeux devant les trous —, de renverser la tendance et d'en faire un système qui contribuera dans chacune des provinces et au Québec à appuyer la stratégie de lutte contre la pauvreté.

I hope that the solidarity of workers in Quebec and the rest of Canada will mean that, with the Bloc Québécois, the NDP and the Liberals, I hope—the fact of being in opposition will perhaps open their eyes to some of the gaps—we will be able to reverse the trend and produce a system that will contribute in each of the provinces and in Quebec to supporting the anti-poverty strategy.


Toutes les institutions doivent travailler ensemble pour rendre cela possible et j'espère, plus particulièrement, que le Conseil sera capable de faire une déclaration signalant sa volonté de réviser l'article 202 en 2004.

All the institutions need to work together to make this possible and I hope in particular that the Council will be able to make a declaration signalling its willingness to review Article 202 in 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère qu'un jour le crtc sera capable ->

Date index: 2022-10-04
w