Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère qu'elle sera retenue " (Frans → Engels) :

L'intégration de la dimension hommes-femmes est peu ambitieuse, elle sera retenue "s'il y lieu" dans la mise en oeuvre du PAN.

Gender mainstreaming has a low profile, it will "where necessary" be taken into account in the implementation of the NAP.


La Commission espère qu'elle sera rapidement adoptée selon la procédure de codécision.

The Commission hopes that this will be swiftly adopted in the co-decision process.


Je la trouve louable et j'espère qu'elle sera retenue par le CRTC et qu'on verra dans les années à venir une augmentation très évidente de ces efforts.

I find that commendable and I hope that the CRTC will grant your request and that in the years to come, we will see an obvious increase in those efforts.


Cette proposition de directive va maintenant être transmise au Parlement européen et au Conseil de l’Union, et la Commission espère qu’elle sera adoptée rapidement selon la procédure de codécision.

This proposal for a Directive is now submitted to the European Parliament and the Council of the EU and the Commission hopes that this will be swiftly adopted in the co-decision process.


J'espère qu'elle sera sur la table en octobre».

I hope it will be an issue in October".


Les conclusions du Conseil de Lisbonne ont précisé que «l'approche retenue sera totalement décentralisée», qu'elle fera appel à «diverses formes de partenariat» et qu'elle sera «conçue pour aider les États membres à développer progressivement leurs propres politiques».

The Lisbon Council Conclusions indicated that it would be used "a fully decentralised approach using variable forms of partnerships and designed to help Member States to develop their own policies progressively".


J'espère qu'elle sera adoptée, mais j'espère aussi que le ministre des Finances ne se contentera pas d'émettre un chèque.

I hope the motion passes, but I also hope the finance minister does not just cut a cheque.


J'espère que cela sera retenu. En effet, nous trouvons inconcevable que lorsque le peuple a à investir de l'argent, il ne puisse pas être capable de poser des questions aux dirigeants.

We find it inconceivable that the people's investments do not entitle them to ask questions of those administering the money.


Comme elle contient d'importants éléments en relation avec la protection des consommateurs, il est à espérer qu'elle sera adoptée rapidement.

Since it contains important elements of consumer protection, it is hoped that the proposal can be adopted quickly.


Une fois qu'elle sera entrée en vigueur, l'Union européenne espère qu'elle sera mise en oeuvre le plus rapidement possible.

Once the legislation is in force, the European Union hopes that it will be implemented as quickly as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère qu'elle sera retenue ->

Date index: 2023-10-29
w