Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère avoir clairement " (Frans → Engels) :

Le principe d'indépendance sera respecté, mais j'espère avoir clairement fait comprendre que la perception était aussi importante pour nous.

The reality of the independence will be respected, though I hope I made it clear that perception is important to us.


M. Bill Casey: Il ressort très clairement de vos commentaires que vous ne pensez pas qu'on puisse espérer avoir un réseau de transport de passagers viable en dehors de ce couloir, par exemple à partir du Canada atlantique ou de l'Ouest du Canada.

Mr. Bill Casey: It's pretty clear from your comments that you don't think there's much hope for a viable passenger system outside the corridor, from Altantic Canada or from western Canada, for example.


J'espère avoir expliqué clairement la position du gouvernement fédéral sur le sujet et avoir bien répondu aux préoccupations exprimées devant ou par le comité au cours des dernières semaines.

I hope I have clarified the federal government's position on this matter and I hope I have been able to address some of the concerns that have been expressed to the committee or by the committee during testimony over the last several weeks.


L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, lorsque j'ai répondu à la question, la semaine dernière, j'espère avoir dit clairement que les opinions exprimées par M. Persichilli dans sa chronique du Toronto Star ne reflètent pas celles du gouvernement ni du premier ministre.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): I hope, honourable senators, that I made it clear last week when I answered the question that the opinions expressed by Mr. Persichilli in the Toronto Star column are not reflective of the government or of the Prime Minister.


Nicolaï, Conseil. - (NL) Monsieur le Président, au nom du Conseil, j’ai le regret d’annoncer que je suis incapable de dissiper la déception de Mme Ludford, mais j’espère avoir clairement exprimé nos inquiétudes et affirmé que, lorsque nous sommes en mesure de le faire, nous assumons nos responsabilités et mettons en œuvre les actions décrites dans ma première intervention.

Nicolaï, Council (NL) Mr President, I regret to say, on behalf of the Council, that I cannot dispel Mrs Ludford’s sense of disappointment, but I do hope that I have clearly expressed our concern and that I have stated that we, where we are able to do so, are discharging our responsibilities and taking the action described in my first intervention.


Nicolaï, Conseil . - (NL) Monsieur le Président, au nom du Conseil, j’ai le regret d’annoncer que je suis incapable de dissiper la déception de Mme Ludford, mais j’espère avoir clairement exprimé nos inquiétudes et affirmé que, lorsque nous sommes en mesure de le faire, nous assumons nos responsabilités et mettons en œuvre les actions décrites dans ma première intervention.

Nicolaï, Council (NL) Mr President, I regret to say, on behalf of the Council, that I cannot dispel Mrs Ludford’s sense of disappointment, but I do hope that I have clearly expressed our concern and that I have stated that we, where we are able to do so, are discharging our responsibilities and taking the action described in my first intervention.


Si ce sont des travailleurs, ils espèrent avoir un futur et si ce sont des retraités plus âgés, ils espèrent avoir un présent sûr.

If they are workers they hope to have a future and if they are elderly pensioners they hope to have a secure present.


J'espère avoir clairement fait comprendre que la Commission partage la plupart des objectifs définis dans le rapport et qu'elle apprécie beaucoup la qualité et le caractère ambitieux de la proposition qu'il contient.

I hope I have made it clear that the Commission shares the majority of the objectives set out in the report and that we very much appreciate the quality and ambitious nature of the proposal it contains.


J'espère avoir clairement exprimé notre préoccupation face à cette situation.

I hope that makes clear our concern about the situation.


Lorsque je parle de restructurer ce que nous appelons le régime d'assurance maladie prévu par la Loi canadienne sur la santé, c'est clair comme de l'eau de roche pour moi — et j'espère l'avoir clairement fait comprendre par écrit — que le financement actuel devrait couvrir plus que les médecins et les hôpitaux.

' When I speak of the restructuring of what we call medicare under the Canada Health Act, it is crystal clear to me — and I hope I expressed it clearly in writing — that the existing funding should cover more than doctors and hospitals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère avoir clairement ->

Date index: 2021-01-13
w