Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'entends vos discours » (Français → Anglais) :

Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.

Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.


Le discours d'aujourd'hui n'apporte pas de clarifications quant à la manière dont il entend assumer ses responsabilités qui découlent de son retrait de l'Union européenne.

Today's speech does not clarify how the UK intends to honour its special responsibility for the consequences of its withdrawal for Ireland.


Mon discours ne se mesure pas uniquement à l'aune de vos applaudissements, ignorant ce que les dirigeants nationaux diront vendredi.

So my speech can not only compete for your applause, ignoring what national leaders will say on Friday.


Les entreprises des technologies de l'information et la Commission européenne, conscientes de la valeur des voix indépendantes qui s'élèvent contre la rhétorique haineuse et les préjudices causés par celle-ci, entendent poursuivre leurs travaux pour élaborer et promouvoir des contre-discours indépendants, ainsi que des idées et des initiatives nouvelles, et pour soutenir les programmes éducatifs qui encouragent l’esprit critique.

The IT Companies and the European Commission, recognising the value of independent counter speech against hateful rhetoric and prejudice, aim to continue their work in identifying and promoting independent counter-narratives, new ideas and initiatives and supporting educational programs that encourage critical thinking.


Par ailleurs, les entreprises des technologies de l'information et la Commission européenne entendent poursuivre leurs travaux pour élaborer et promouvoir des contre-discours indépendants, ainsi que des idées et des initiatives nouvelles, et pour soutenir les programmes éducatifs qui encouragent l’esprit critique.

The IT companies and the European Commission also aim to continue their work in identifying and promoting independent counter-narratives, new ideas and initiatives, and supporting educational programs that encourage critical thinking.


Vous avez mis en garde, dans vos écrits et vos discours, contre le danger que représente pour nos sociétés la résurgence de l’antisémitisme.

You have often written and spoken about the danger that a rejuvenation of anti-Semitism poses to our societies.


Mais je dois vous dire très honnêtement, parce que je vous entends bien - à peu près tout le monde partage ce point de vue là et, d'ailleurs, les gouvernements, les ministres, les premiers ministres, quand on entend leurs discours, en font un des leitmotiv permanents, transversaux de ces discours -, que dans les faits, c'est loin d'être le cas.

I must say to you in all honesty, however – because I hear you very clearly, and I know that almost everyone shares this point of view and that, moreover, when we listen to the statements made by governments, ministers, prime ministers, this message is one of the threads that runs through all of them – that these aims are far from having been achieved in practice.


Lorsque j’entends certains des débats au sein du Conseil ou de la Commission, lorsque j’entends les discours des candidats déchus à la Commission, j’ai néanmoins parfois l’impression qu’il faut l’énoncer avec plus d’énergie.

When, though, I hear certain of the debates in the Council or in the Commission, when I hear speeches by unsuccessful candidates for the Commission, I sometimes get the impression that this has to be said with more energy.


Et c’est pour cette raison, et à cause de vos discours ultérieurs et de vos écrits, que vous avez été condamnée à 15 ans de prison par la Cour nationale de sécurité d’Ankara, en même temps que vos trois confrères, les députés turcs Dicle, Sadak et Dogan.

And it was because of that and your subsequent speeches and writings that you were sentenced to 15 years in prison by the National Security Court in Ankara together with your three colleagues, Turkish Members of Parliament Dicle, Sadak and Dogan.


Enfin, le problème des responsabilités des commissaires et des sanctions éventuelles, qui a plané pendant les auditions et a été abordé aujourd'hui fréquemment dans vos discours: le problème de la responsabilité des commissaires et des sanctions éventuelles en cas de comportement non conforme aux normes de la correction que doit respecter la Commission, comme toute institution publique: le discours des fraudes d'un côté, le discours de l'attitude des gouvernements, et par conséquent de la Commission, de l'autre.

Finally, the issue of the answerability of the Commissioners and possible sanctions, a problem which hovered over the hearings and which has come up several times today in your contributions to the debate – the issue of the answerability of the Commissioners and possible sanctions to be adopted in the event of behaviour which does not meet the standards of correctness which must be observed by the Commission, as by any public institution – the issue of fraud, on the one hand, and the issue of the behaviour of the government, hence the Commission, on the other.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'entends vos discours ->

Date index: 2024-08-09
w