Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'en viens brièvement " (Frans → Engels) :

Les requêtes inutiles ou manifestement infondées peuvent être rejetées comme irrecevables au moyen d'un accusé de réception motivé brièvement.

Pointless or manifestly unfounded applications may be rejected as inadmissible by means of a briefly reasoned acknowledgement of receipt.


J’en viens brièvement au contenu.

I shall turn briefly to the contents.


Dès lors, il y a lieu de rappeler brièvement les différences existant entre le règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique et celui du Tribunal en ce qui concerne les mesures d’organisation de la procédure et les mesures d’instruction.

The differences between the Rules of Procedure of the Civil Service Tribunal and the Rules of Procedure of the General Court in regard to measures of organisation of procedure and measures of inquiry must therefore be recapitulated briefly.


Cette communication rappelait la situation délicate qui était née de l’incapacité des colégislateurs à s’entendre sur une révision de la directive[3]; elle invitait les partenaires sociaux de l’Union à faire état de leur expérience concernant la directive actuelle et à décrire brièvement le type de règles qu’il serait nécessaire d’adopter en matière de temps de travail au niveau de l’UE pour coller aux réalités économiques, sociales, technologiques et démographiques du XXIe siècle.

That Communication recalled the difficult situation created by the co-legislators’ failure to agree on a previous revision of the Directive[3] and invited the EU social partners to indicate their experience with the present Directive, and to outline the type of working time rules that would be needed at EU level to cope with the economic, social, technological and demographic realities of the 21st century.


J’en viens brièvement aux amendements proposés dans le rapport qui nous est présenté.

I turn briefly to the amendments proposed in the report before us.


décrit brièvement les dispositions qui ont été adaptées.

provide a short description of the requirements that have been adapted.


a)décrit brièvement les dispositions qui ont été adaptées.

(a)provide a short description of the requirements that have been adapted.


J'en viens brièvement aux moyens destinés aux fonds structurels : les montants proposés pour les fonds structurels s'élèvent au total à 33,6 milliards d'euros.

A brief word on Structural Fund resources: the estimates proposed for the Structural Funds run to a total of EUR 33.6 billion.


J'en viens brièvement aux moyens destinés aux fonds structurels : les montants proposés pour les fonds structurels s'élèvent au total à 33,6 milliards d'euros.

A brief word on Structural Fund resources: the estimates proposed for the Structural Funds run to a total of EUR 33.6 billion.


À côté de tous les points que je ne peux plus aborder maintenant, j'en viens brièvement à mon sujet préféré depuis longtemps : nous aurons beau faire, ici, dans l'Union européenne, la meilleure législation - elle ne servira à rien tant qu'elle ne sera pas contrôlée dans les États membres.

There is no time left to address all the points, but I must, nonetheless, touch on what has been my favourite subject for a long time: we can pass the best legislation here in the European Union, but what use is it if it is not controlled in the Member States?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'en viens brièvement ->

Date index: 2024-02-16
w