Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'avais personnellement espéré " (Frans → Engels) :

J'avais personnellement déposé pour la première partie de l'amendement un amendement oral qui figure dans les listes de vote et qui permet de dire: applying the principle that no restriction may be imposed on the fundamental rights and freedoms of end-users.

I personally tabled an oral amendment to the first part of the amendment, which is included on the voting list and reads: ‘applying the principle that no restriction may be imposed on the fundamental rights and freedoms of end-users’.


J’ai aussi l’impression que nous avons perdu une contribution considérable que j’avais personnellement apportée dans le projet initial et dont, selon moi, il n’a pas été tenu correctement compte dans les débats qui ont suivi, à savoir le fait que toute réforme du marché du travail, y compris la réforme du droit du travail, devrait servir à la création de nouveaux emplois en Europe afin de relever efficacement le défi posé par les 17 millions de personnes qui sont actuellement sans emploi.

I also have the impression that we lost a considerable contribution put forward by myself in the initial draft which, in my view, was not properly addressed in subsequent debates, which was that any reform of the labour market, including the reform of labour law, should serve to create new jobs in Europe in order to effectively face up to the challenge of the 17 million people who are currently out of work.


Tandis qu'ils étaient 40 % en 2004 à espérer que l'introduction de l'euro aurait une incidence positive pour eux personnellement, ils ne sont plus que 36 % en 2005.

While 40% of respondents felt in 2004 that the consequences would be positive at personal level, that figure diminishes to 36% in 2005.


Grâce au RPV, l’OTE espèreduire son personnel «permanent» et pouvoir embaucher un nouveau personnel dûment qualifié, qui ne bénéficiera désormais plus du statut permanent.

With the VRS, OTE aims to reduce its permanent staff and be in a position to recruit new qualified staff that will no longer enjoy permanent status.


Toutefois, j'avais personnellement espéré - comme beaucoup d'autres - que nous irions plus loin dans le domaine social et celui du troisième pilier.

However, I myself – and many others like me – had hoped that we would have got further in respect of social matters and the third pillar.


Je vous avais recommandée et j'avais personnellement voté pour vous, parce que j'estimais qu'il fallait mettre fin à dix années d'accords de cartel entre les deux principaux groupes.

I recommended you and also voted personally for you, because I thought it important to break with ten years of cartel agreements between the two largest groups.


- si cette lettre rappelle un certain nombre de différences significatives entre les deux plans d'affaires comme le prix du "handling" pour les compagnies autres que Ryanair, en forte baisse dans le plan 2002 par rapport au plan 2001, ou les charges de personnel, elle se borne à constater qu'elles ont une influence sur les résultats espérés, plus favorables dans le plan d'affaires de 2001.

- while this letter points to a number of significant differences between the two business plans, e.g. the handling charge for airlines other than Ryanair - which is much lower in the 2002 plan than in that of 2001 - and personnel costs, it merely states that they affect the expected results, which were more favourable in the 2001 business plan.


Je l'avais plutôt espéré de notre côté, après que nous avons appris que le groupe des Verts a déposé un amendement de rejet sur ce budget rectificatif et supplémentaire.

I would have expected him to be closer to us, now that we know that the Greens have tabled a proposed amendment rejecting this supplementary and amending budget.


40 % espèrent que l'introduction de l'euro aura une incidence positive pour eux personnellement, tandis que 45 % sont d'un avis contraire.

40% expect the introduction of the euro to be positive for them personally while 45% believe that it will be negative.


Dans ces conditions, le CEPD juge cette consultation opportune et espère être consulté en temps utile à l'avenir à propos d'autres propositions de la Commission liées à la protection des données à caractère personnel dans les domaines de la sécurité sociale et de l'emploi, en particulier celles qui figurent dans son inventaire.

In this context, the EDPS welcomes this consultation and expects to be timely consulted in the future with regard to other Commission proposals relating to the protection of personal data in the social security and employment sectors, in particular those mentioned in his inventory.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'avais personnellement espéré ->

Date index: 2021-08-16
w