Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'avais espéré pouvoir " (Frans → Engels) :

J'avais espéré pouvoir assister à cet événement afin de souligner respectueusement ce triste anniversaire et de contribuer à rendre hommage aux héros de l'inondation de 2013.

I had hoped to be there to respectfully mark the sad anniversary and to help celebrate the heroes of the flood of 2013.


Cependant, je voudrais dire qu’entre-temps des compromis supplémentaires ont été mis sur la table que j’avais bien sûr espéré pouvoir conserver jusqu’au vote définitif.

However, I would like to say that in the meantime, more compromises were brought to the table, which, naturally, I had hoped to retain right up to the final vote.


Je conclurai en disant que j’avais espéréet j’espère toujours – que des approches judicieuses seraient adoptées afin de garantir que le coût de l’adaptation technologique puisse être assumé par tous de la même manière en garantissant la libre concurrence et une véritable compétitivité au sein de l’UE.

I will conclude by saying that I had hoped – and still hope – that judicious approaches will be taken to ensure that the cost of technological adaptation can be met on a level playing field guaranteeing free competition and genuine competitiveness within the EU.


J'avais espéré pouvoir dire un «oui» énergique en faveur du Canada, mais l'omission dans ce projet de loi - l'omission de la soupape de sécurité, l'omission du Sénat - m'empêche de le faire.

I had hoped to rise with a strong " yes" for Canada, but the omission in this bill — the omission of the safety valve, the omission of the Senate — prevents me from doing that.


- (EN) Monsieur le Président, j’avais espéré attirer votre attention un peu plus tôt parce que ceci concerne l’ordre du jour de la semaine prochaine, mais j’espère que vous accepterez de soulever la question maintenant.

Mr President, I had hoped to catch your eye a bit earlier because this concerns next week's agenda, but I hope you will agree to take the point now.


Je reconnais, Madame la Présidente, que j’avais espéré atteindre, au sommet de Laeken, un accord sur le brevet de la Communauté européenne, mais nous n’y sommes pas parvenus.

I admit that at the Laeken Summit, I had hoped to reach agreement on the European Community patent, but we did not succeed in that.


Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, j'avais espéré pouvoir répondre à cette question aujourd'hui.

Senator Graham: Honourable senators, I was hoping to have the answer to that particular question today.


J’avais espéré une victoire du bon sens, en vain.

I had hoped that reason would prevail, apparently in vain.


Son Honneur le Président : Honorable sénateur Berntson, j'avais espéré pouvoir rendre une décision la semaine dernière. Je n'ai pu le faire.

The Hon. the Speaker: Honourable Senator Berntson, I had hoped to make the ruling last week; I found it impossible to do so.


J'avais espéré pouvoir éviter une telle mesure, mais le gouvernement n'a plus guère le choix.

I had hoped we could avoid such a measure, but the government hardly has a choice anymore.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'avais espéré pouvoir ->

Date index: 2023-10-30
w