Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mme Maud Debien J'avais très mal compris.

Traduction de «j'avais donc mal compris » (Français → Anglais) :

M. Jacques Saada: D'accord, j'avais donc mal compris.

Mr. Jacques Saada: Okay, so I misunderstood.


Le sénateur Prud'homme : J'avais donc bien compris votre rapport.

Senator Prud'homme: Then I understood your report properly.


M. Michael McDermott: Non, j'avais simplement mal compris.

Mr. Michael McDermott: No, I simply misunderstood.


Mme Maud Debien: J'avais très mal compris.

Ms. Maud Debien: I completely misunderstood.


Donc, j'avais précisé que, avant les votes, je vérifierais si les 40 signataires étaient présents, même si j'avais du mal à vous dire qui était le quarantième.

I therefore specified that before the votes I would check whether the forty signatories were present, even if I was having trouble telling you who the fortieth one was.


- Vous avez raison ; j'avais mal compris vos remarques.

– You are quite right, I did misunderstand your original remarks.


- (ES) C’est que je vous ai mal compris alors et je n’insiste donc pas.

– (ES) Then I must have misunderstood you and I will therefore not insist.


C'est ce que j'avais cru comprendre, et donc, comme j'ai mal compris, je vais quand même vous dire que je pense que l'on peut interroger dans chaque pays les ministres ou le Premier ministre qui sont dans les Conseils.

That is what I understood you to say, and, though I have misunderstood, all the same I am going to say that I think the Ministers or Prime Ministers who attend Councils can be questioned in each Member State.


Je crois qu’il m’avait mal compris : je n’avais pas accusé la présidence portugaise ou la Commission de manquer de perspicacité, mais j’avais insisté sur la peur de l’avenir que connaissent beaucoup de nos concitoyens dans un monde en mutation profonde.

I am afraid that he misunderstood what I meant to say: I did not accuse the Portuguese Presidency or the Commission of lacking insight, but I did stress the fear of the future experienced by many of our fellow citizens in this radically changing world.


Dr Brad Hicks: Quoi qu'il en soit, c'était pour que vous le sachiez, je pense qu'on a mal interprété et donc mal compris ce rapport.

Dr. Brad Hicks: Anyway, just to let you know, I think there's a little misinterpretation in understanding that report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'avais donc mal compris ->

Date index: 2023-12-08
w