Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compris
I.T.
Inclusive tour
Voyage tous frais compris
Voyage tout compris
Voyage à forfait
Y compris

Traduction de «compris je n’avais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
I.T. | inclusive tour | voyage à forfait | voyage tous frais compris | voyage tout compris

inclusive tour | IT [Abbr.]


montage de soudage par bossages (y compris le ou les corps d electrode) | outillage de soudage par bossages (y compris le ou les corps d electrode)

projection welding dies and fixtures


compris | y compris

including | inclusive | incl. [Abbr.]


responsable distribution produits textiles, y compris semi-finis, et matières premières textiles

assistant textiles, textile semi-finished and raw materials distribution manager | textiles, textile semi-finished and raw materials logistics manager | textiles, textile semi-finished and raw materials distribution manager | textiles, textile semi-finished and raw materials logistics planner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Michel Guimond: Dans un autre ordre d'idées, monsieur le ministre, j'aimerais traiter des amendements dont je vous avais fait part et que j'avais déposés concernant la Loi sur les langues officielles, y compris son application à Air Canada.

Mr. Michel Guimond: In another connection, Mr. Minister, I would like to discuss the amendments I mentioned to you and did table, concerning the Official Languages Act, including its application to Air Canada.


M. Beaulieu : Je pensais qu'il avait compris que j'avais des problèmes — des problèmes psychologiques, mais il a compris que j'avais subi une intervention chirurgicale.

Mr. Beaulieu: My recollection is that I thought he understood that I had some issues — psychological issues — but he did understand that I had surgery.


Ou peut-être le sentiment de désespoir, lorsque j’ai compris que j’avais été abandonnée à mon malheur et qu’aucune aide ne viendrait. Je me souviens des taches de sang sur l’asphalte, des cris d’enfants affamés, de l’expression vide d’une fillette de dix ans racontant comment elle avait dû, avec ses frères et sœurs, enterrer ses parents décédés puis déplacer les corps vers une autre tombe parce que les soldats tentaient d’éliminer les preuves de l’assassinat massif perpétré dans un village non loin de ma ville.

I remember blood stains on the asphalt, the cries of hungry children, the empty expression of a ten-year old girl when she told of how she and her brothers and sisters first had to bury their dead parents and then move their bodies to another grave when the soldiers tried to eliminate the evidence of mass murder in a village near my town.


J'avais compris que la Commission avait listé 200 indications qu'elle protégerait via un accord qui entrerait en vigueur avant l'accord de libre-échange.

As I understood it, the Commission had listed 200 indications that it intended to protect via an agreement that would come into force before the free trade agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que j'avais expliqué au commissaire, et ce qu'il avait compris à la lecture de la documentation, est qu'en croisant un membre que j'avais rencontré des années auparavant et que je n'avais pas vu depuis longtemps, j'avais déclaré « Tu as perdu du poids », en guise de compliment.

What I explained to the commissioner, and what he understood from reading, is that upon greeting a member who I'd known years earlier and hadn't seen for some time, I commented, “You have lost weight”, which I meant as a compliment.


Je crois qu’il m’avait mal compris : je n’avais pas accusé la présidence portugaise ou la Commission de manquer de perspicacité, mais j’avais insisté sur la peur de l’avenir que connaissent beaucoup de nos concitoyens dans un monde en mutation profonde.

I am afraid that he misunderstood what I meant to say: I did not accuse the Portuguese Presidency or the Commission of lacking insight, but I did stress the fear of the future experienced by many of our fellow citizens in this radically changing world.


Le sénateur Cools: Honorables sénateurs, je crois que le leader du sénateur Oliver lui a expliqué très attentivement que, selon ce que j'avais compris, je lui cédais la parole.

Senator Cools: Honourable senators, I think Senator Oliver's leadership explained to him very carefully my understanding that I was yielding the floor to him.


C'est ce que j'avais cru comprendre, et donc, comme j'ai mal compris, je vais quand même vous dire que je pense que l'on peut interroger dans chaque pays les ministres ou le Premier ministre qui sont dans les Conseils.

That is what I understood you to say, and, though I have misunderstood, all the same I am going to say that I think the Ministers or Prime Ministers who attend Councils can be questioned in each Member State.


Certes, j'avais déjà déploré la dernière fois l'absence du Conseil. Lorsque le Conseil développe une bonne politique, y compris dans ses méthodes de travail, il mérite notre reconnaissance.

If the Council pursues a good policy, even if it concerns working methods, then that deserves our appreciation.


Je n'avais pas terminé et je ne crois pas que le sénateur Lynch-Staunton a répondu à ma question ou, s'il y a répondu, je n'ai pas compris ce qu'il a dit.

I had not finished, and I do not think the Honourable Senator Lynch-Staunton answered my question. Let me put it this way: I did not understand what he said if he did answer it.




D'autres ont cherché : compris     inclusive tour     voyage tous frais compris     voyage tout compris     voyage à forfait     y compris     compris je n’avais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compris je n’avais ->

Date index: 2022-03-16
w