Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aurais simplement souhaité " (Frans → Engels) :

Il n'est toutefois pas jugé souhaitable d'imposer aux investisseurs institutionnels l'obligation formelle d'user systématiquement de leur droit de vote car cela pourrait avoir des effets contraires à ceux désirés (par manque de temps ou de ressources, certains investisseurs institutionnels risqueraient de voter en faveur d'une résolution présentée, quelle qu'elle soit, simplement pour respecter l'obligation de vote).

A requirement for institutional investors to systematically exercise their voting rights is not considered desirable, in view of its potential counterproductive effects (due to a lack of time or resources, institutional investors might simply vote in favour of any proposed resolution to fulfil the requirement).


Ceci dit, j'aurais souhaité une orientation plus ambitieuse de la part des États membres.

This being said, I would have wished for a more ambitious approach by the Member States.


M. Stan Dromisky (Thunder Bay—Atikokan, Lib.): J'aurais simplement quelques points brefs à aborder, auxquels je reviendrai plus tard si vous m'y autorisez, monsieur le président.

Mr. Stan Dromisky (Thunder Bay—Atikokan, Lib.): I have just a couple of short points, which I'll come back to later on if I have your permission to do so, Mr. Chairman.


La Commission souhaite que l'UE prenne la tête de la transition vers l'énergie propre au lieu de simplement s'y adapter.

The Commission wants the EU to lead the clean energy transition, not only adapt to it.


J'aurais simplement souhaité que le premier ministre explique un peu mieux les choses aux Canadiens.

I only wish the Prime Minister had been a little more explicit with Canadians.


J'aurais simplement souhaité que nous eussions accordé le même intérêt au droit des travailleurs étrangers de connaître les matières dangereuses. En effet, la convention de Rotterdam est à la main-d'oeuvre internationale ce que le SIMDUT est à la main-d'oeuvre canadienne.

I only wish that we could extend that same interest in the rights of workers to know hazardous products to our international activities because what WHMIS is to the Canadian workforce, the Rotterdam Convention is to the international workforce.


Je ne m’exprimerai pas à ce propos. J’aurais simplement souhaité qu’ils montrent la même énergie pour la Constitution européenne et disent avec la même conviction: «Je me battrai pour ma conviction, tout comme nous l’avons fait pour d’autres projets».

I should have liked them to apply the same energy to the European Constitution and to say, with the same energy, 'I will fight for my conviction, just like we fought for other projects'.


M. Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle, PCC): J'aurais simplement une toute petite question à poser à propos de certaines des dispositions du projet de loi.

Mr. Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle, CPC): I have just a very brief question on some of the provisions of this bill.


Le fait que nous soyons en bonne voie d'adopter le Fonds de solidarité est bien sûr une excellente nouvelle. J'aurais simplement souhaité qu'il n'ait pas fallu attendre la terrible catastrophe, la tragédie humaine qui a ravagé l'Europe centrale cet été. La Commission et M. Barnier méritent néanmoins nos félicitations, car nous sommes enfin sur le point d'adopter un Fonds de solidarité pour les catastrophes naturelles. Il en va bien sûr de même pour notre rapporteur, M. Berend, pour son rapport, son travail assidu et les amendements qu'il a proposés, qui constituent un pas dans la bonne direction et qui ont pratiqueme ...[+++]

The fact that we are now well on the way to adopting a Solidarity Disaster Fund is of course, excellent news; I just wish we had not waited until after the terrible catastrophe, the human tragedy in Central Europe this summer; but, nonetheless, the European Commission and Mr Barnier personally deserve our congratulations because, we are, at long last, on the way to adopting a Solidarity Fund for natural disasters and, of course, congratulations also go to our rapporteur, Mr Berend, on his report, his hard work and his proposed amendments, which are a step in the right direction and almost all of which were adopted by the Committee on R ...[+++]


Je sais que cela ne représente pas énormément d'argent, mais même une petite somme peut aider. J'aurais simplement voulu une motion qui réponde à la question suivante: «Pourquoi ne pas remettre ces 30 p. 100 aux victimes, aux veuves, afin de les aider à s'en sortir?» Après tout, le gouvernement canadien se préoccupe des victimes.

I simply wanted a motion that said: ``How about taking that 30 per cent and giving it to the victims, to the widows, helping them out?'' After all, the government is looking after the victims.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurais simplement souhaité ->

Date index: 2025-06-28
w