Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aurais difficilement pu donner » (Français → Anglais) :

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, je n'aurais pas pu donner un préavis parce que l'étude n'a été rendue publique que ce matin. Ce que je voudrais savoir en fait, c'est si le gouvernement est prêt à s'engager à faire une étude sur l'exploitation des sables bitumineux de l'Alberta.

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, I could not have given him notice because the study only came out today, but the question really is whether the government is committed to an environmental study of the Alberta tar sands development.


Le sénateur LeBreton : Honorables sénateurs, j'aurais difficilement pu donner cette réponse en 2009.

Senator LeBreton: Honourable senators, I could hardly have given the honourable senator this answer in 2009.


Je le cite, parce que j'aurais difficilement pu écrire mieux: « Il est difficile de se prononcer sur les véritables intentions d'un gouvernement conservateur aussi peu enclin à révéler les dessous de cette affaire qu'à permettre l'exposition des dessous féminins».

I am quoting him, because I would have great difficulty putting it any better: “It is difficult to express an opinion on the real intentions of a Conservative government that is as reluctant to show exactly what is underneath this matter as it is to show exactly what is underneath women’s clothes”.


J'aurais difficilement pu fournir cette réponse en 2009 au sujet d'un montant que nous avons investi en 2010.

I could have hardly provided this answer in 2009 about money we invested in 2010.


Je n’aurais dès lors pas eu l’opportunité de voter pour le texte original, qui serait devenu caduc dans ces circonstances, j’aurais dès lors pu donner l’impression de voter contre un principe, ce que je ne voulais pas.

I therefore would not have had the opportunity to vote for the original text, which would have fallen in those circumstances, I could, therefore, have appeared to vote against a principle, and that I did not wish to do.


Je n’aurais dès lors pas eu l’opportunité de voter pour le texte original, qui serait devenu caduc dans ces circonstances, j’aurais dès lors pu donner l’impression de voter contre un principe, ce que je ne voulais pas.

I therefore would not have had the opportunity to vote for the original text, which would have fallen in those circumstances, I could, therefore, have appeared to vote against a principle, and that I did not wish to do.


M. le Président, j’aurais pu donner une explication de vote pour chaque agence, mais vous avez marqué le point que je désirais soulever lors de la séance de vote.

Mr President, I could have given an explanation of vote on every agency, but in fact you made my point for me in the voting session.


J'aurais aussi pu donner un avis lorsque la présidence a appelé les avis de motions, mais j'ai cru qu'il valait mieux le faire juste avant que l'affaire ne soit mise en délibération.

I could also have given notice when the Speaker called for Government Notices of Motion, but I thought it most appropriate to give notice before the order was called.


Je lui ai fait parvenir cette réponse aujourd'hui. Évidemment, ma réponse par écrit est bien plus complète que celle que j'aurais pu donner ici oralement.

Naturally, the written reply is much more detailed than the one I would have given here.


Je lui ai fait parvenir cette réponse aujourd'hui. Évidemment, ma réponse par écrit est bien plus complète que celle que j'aurais pu donner ici oralement.

Naturally, the written reply is much more detailed than the one I would have given here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurais difficilement pu donner ->

Date index: 2024-12-03
w