Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'attends avec impatience de pouvoir revenir devant » (Français → Anglais) :

Dans le cadre du plan d'action adopté au titre de la politique européenne de voisinage, la Commission et l'Ukraine attendent avec impatience de pouvoir établir un dialogue constructif sur l’assouplissement des modalités d’octroi de visas, en vue de la préparation des négociations relatives à un accord officiel en la matière, en tenant compte de la nécessité de progresser en parallèle dans les négociations en cours sur un accord de réadmission CE-Ukrain ...[+++]

The Commission and Ukraine look forward, in the context of the European Neighbourhood Policy Action Plan, to establishing a constructive dialogue on visa facilitation, with a view to preparing for negotiations on a formal agreement for visa facilitation, taking into account the need for parallel progress in the ongoing negotiations for an EC-Ukraine readmission agreement.


Il s'agit là d'une condition préalable essentielle à la réconciliation, au retour des nombreux déplacés internes qui attendent avec impatience de pouvoir rentrer chez eux, de même qu'à la stabilité à long terme de l'Iraq».

This is a pre-condition for reconciliation, for the return of the many internally displaced who are eager to come back and for the longer term stability in Iraq”.


J'attends avec impatience de pouvoir collaborer étroitement avec les experts de cette plateforme afin de concevoir la vision et les outils dont nous avons besoin sur la voie de la réalisation des objectifs de développement durable».

I am looking forward to working closely together with the experts in this Platform to develop the vision and the tools we need to succeed in delivering on the Sustainable Development Goals".


Je suis heureux que la Commission ait fait un pas en avant en direction du Parlement sur ces trois points, et j’attends avec impatience de pouvoir travailler en étroite collaboration avec le commissaire Šemeta l’année prochaine en qualité de rapporteur.

I am pleased that the Commissioner has met Parliament half way on these three points, and I look forward to being able to work closely with Commissioner Šemeta next year as rapporteur.


Monsieur le Médiateur, je vous souhaite tout le meilleur et j’attends avec impatience de pouvoir lire votre rapport d’activité pour l’année 2010.

Mr Diamandouros, I wish you all the best, and I am very much looking forward to reading your annual report for 2010.


Je félicite le rapporteur et j’attends avec impatience de pouvoir examiner l’impact de la directive à l’avenir.

I congratulate the rapporteur and look forward to reviewing the impact of the Directive in the future.


J'attends avec impatience de pouvoir revenir devant cette Assemblée pour présenter la communication une fois qu'elle aura été finalisée.

I look forward to returning to this Parliament to present the communication once it has been finalised.


Dans le cadre du plan d'action adopté au titre de la politique européenne de voisinage, la Commission et l'Ukraine attendent avec impatience de pouvoir établir un dialogue constructif sur l’assouplissement des modalités d’octroi de visas, en vue de la préparation des négociations relatives à un accord officiel en la matière, en tenant compte de la nécessité de progresser en parallèle dans les négociations en cours sur un accord de réadmission CE-Ukrain ...[+++]

The Commission and Ukraine look forward, in the context of the European Neighbourhood Policy Action Plan, to establishing a constructive dialogue on visa facilitation, with a view to preparing for negotiations on a formal agreement for visa facilitation, taking into account the need for parallel progress in the ongoing negotiations for an EC-Ukraine readmission agreement.


La Commission tente de jouer un rôle actif et constructif dans ces discussions et j'attends avec impatience de pouvoir faire rapport au Parlement sur ce processus.

The Commission is trying to play a constructive and active role in these discussions and I look forward to reporting to Parliament on this process.


C'est pourquoi je suis on ne peut plus heureux de pouvoir, aujourd'hui, accélérer la mise en œuvre de ce projet et j'attends avec impatience de pouvoir concrètement me faire moi-même une première idée, lorsque j'atterrirai, le lundi 3 avril, à l'aéroport international de Gaza".

I am therefore most pleased that we can accelerate implementation of this project today and look forward to gain first hand impressions when landing at Gaza International Airport on Monday 3 April".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'attends avec impatience de pouvoir revenir devant ->

Date index: 2024-02-16
w