Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a élu le premier ministre qui appuie cette démarche.

Vertaling van "j'appuie cette démarche " (Frans → Engels) :

L'Italie appuie sa démarche stratégique sur une lecture rigoureuse du livre blanc sur l'aide sociale qui dégage deux grands axes de réflexion: la situation démographique (les effets d'un taux faible de fertilité associé à un taux élevé de vieillissement de la population) et le rôle de la famille en tant que pilier du modèle social italien.

Italy bases its strategic approach following closely the White Paper on Welfare, which identified two basic issues: the demographic situation (effects of low fertility rate combined with a high rate of ageing population) and the role of the family as a pillar of the Italian social model.


Cette démarche contribuera à obtenir un appui et un engagement clairs de la part des autorités nationales, régionales et locales, des différentes parties prenantes et des citoyens.

This will help build the clear support and involvement of national, regional and local authorities, stakeholders and citizens.


C'est pourquoi la Cour suprême du Canada a été très claire. Je trouve difficile d'accepter que le gouvernement et les conservateurs ne comprennent pas que la Cour suprême a rendu une décision à ce sujet et que la communauté scientifique appuie cette démarche.

I find it difficult to accept that the government and the Conservatives do not understand that the Supreme Court rendered a decision on the issue and that the scientific community supports this initiative.


Cette pétition appuie une démarche faite par la FADOQ, une fédération représentant les aînés.

This petition supports an initiative by FADOQ, a federation that represents seniors.


Le budget de 2008 appuie cette démarche dans plusieurs secteurs et prévoit des mesures qui favoriseront de nouvelles initiatives de développement économique dans les domaines de la santé et de l'éducation pour les membres des Premières nations et les Inuits, un financement pour la mise sur pied de modèles de services à l'enfance et à la famille axés sur la prévention dans les réserves et un meilleur accès à l'eau potable dans les collectivités des Premières nations.

Budget 2008 builds on this program in a number of areas with measures to foster new aboriginal economic development: improvements in first nations and Inuit health and education outcomes, funding for prevention-based models of child and family services on reserves, and improved access to safe drinking water in first nation communities.


Le Bloc québécois appuie cette démarche avec enthousiasme et demande au gouvernement fédéral d'agir rapidement pour arrêter l'érosion tranquille du système de la gestion de l'offre en instaurant des contingents tarifaires sur l'importation des substances laitières modifiées et des huiles de beurre, en vertu de l'article XXVIII du GATT.

The Bloc Québécois strongly supports this action and urges the federal government to act quickly to stop the silent erosion of the supply management system, by imposing tariff quotas on imports of modified milk products and butter oil, under article XXVIII of the GATT.


À l'appui de cette démarche, la Commission réalisera également en 2007 une évaluation de FRONTEX, à l'occasion de laquelle elle passera en revue ses tâches actuelles de l'agence et déterminera s'il convient d'élargir son mandat.

To support this, the Commission will also carry out an evaluation of FRONTEX in 2007 which will comprise a review of its current tasks including an assessment of whether its remit should be extended.


À l'appui de cette démarche, la Commission réalisera également en 2007 une évaluation de FRONTEX, à l'occasion de laquelle elle passera en revue ses tâches actuelles de l'agence et déterminera s'il convient d'élargir son mandat.

To support this, the Commission will also carry out an evaluation of FRONTEX in 2007 which will comprise a review of its current tasks including an assessment of whether its remit should be extended.


À l’appui de cette démarche, la Commission a proposé un règlement instituant un mécanisme permettant de fournir une assistance rapide à un État membre confronté à une situation le soumettant à des pressions particulières aux frontières extérieures[5].

To support this, the Commission proposed a regulation to establish a mechanism to provide rapid assistance to a Member State facing a situation of particular pressure at the external border[5].


Il a élu le premier ministre qui appuie cette démarche.

They elected the premier who supports this course of action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'appuie cette démarche ->

Date index: 2025-01-03
w