Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appuie cette démarche " (Frans → Engels) :

J'appuie cette démarche du ministre de la Santé.

I support the Minister of Health in this study.


Cette démarche contribuera à obtenir un appui et un engagement clairs de la part des autorités nationales, régionales et locales, des différentes parties prenantes et des citoyens.

This will help build the clear support and involvement of national, regional and local authorities, stakeholders and citizens.


Cette pétition appuie une démarche faite par la FADOQ, une fédération représentant les aînés.

This petition supports an initiative by FADOQ, a federation that represents seniors.


Le budget de 2008 appuie cette démarche dans plusieurs secteurs et prévoit des mesures qui favoriseront de nouvelles initiatives de développement économique dans les domaines de la santé et de l'éducation pour les membres des Premières nations et les Inuits, un financement pour la mise sur pied de modèles de services à l'enfance et à la famille axés sur la prévention dans les réserves et un meilleur accès à l'eau potable dans les collectivités des Premières nations.

Budget 2008 builds on this program in a number of areas with measures to foster new aboriginal economic development: improvements in first nations and Inuit health and education outcomes, funding for prevention-based models of child and family services on reserves, and improved access to safe drinking water in first nation communities.


Le Bloc québécois appuie cette démarche avec enthousiasme et demande au gouvernement fédéral d'agir rapidement pour arrêter l'érosion tranquille du système de la gestion de l'offre en instaurant des contingents tarifaires sur l'importation des substances laitières modifiées et des huiles de beurre, en vertu de l'article XXVIII du GATT.

The Bloc Québécois strongly supports this action and urges the federal government to act quickly to stop the silent erosion of the supply management system, by imposing tariff quotas on imports of modified milk products and butter oil, under article XXVIII of the GATT.


À l'appui de cette démarche, la Commission réalisera également en 2007 une évaluation de FRONTEX, à l'occasion de laquelle elle passera en revue ses tâches actuelles de l'agence et déterminera s'il convient d'élargir son mandat.

To support this, the Commission will also carry out an evaluation of FRONTEX in 2007 which will comprise a review of its current tasks including an assessment of whether its remit should be extended.


Il n'a besoin de fournir aucune pièce justificative à l'appui de cette demande, ni d'accomplir aucune autre démarche au cours de la procédure.

No documentary evidence is needed to support the application and no further actions of the claimant are required in the course of the procedure.


À l'appui de cette démarche, la Commission réalisera également en 2007 une évaluation de FRONTEX, à l'occasion de laquelle elle passera en revue ses tâches actuelles de l'agence et déterminera s'il convient d'élargir son mandat.

To support this, the Commission will also carry out an evaluation of FRONTEX in 2007 which will comprise a review of its current tasks including an assessment of whether its remit should be extended.


À l’appui de cette démarche, la Commission a proposé un règlement instituant un mécanisme permettant de fournir une assistance rapide à un État membre confronté à une situation le soumettant à des pressions particulières aux frontières extérieures[5].

To support this, the Commission proposed a regulation to establish a mechanism to provide rapid assistance to a Member State facing a situation of particular pressure at the external border[5].


En d'autre mots, l'Union des municipalités de la Colombie-Britannique appuie cette démarche dans les secteurs suivants: les plans d'aménagement du territoire en vigueur au moment de l'accord et ceux qui seront adoptés dans l'avenir; les impact environnementaux en matière d'aménagement du territoire; la fourniture d'une infrastructure locale et de services à leurs résidents; les questions multi-sectorielles d'aménagement du territoire; d'autres questions d'intérêt général concernant l'aménagement du territoire et ses répercussions sur les terres voisines.

In other words the UBCM supports that in the following areas: the land use plans in existence at the time of agreement and in the future; environmental impacts for development on their lands; the provision of local infrastructure and services to their residents; cross-boundary land use issues; other matters of general concern relating to land development and its effect on the respective adjoining lands.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appuie cette démarche ->

Date index: 2023-06-12
w