Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'appuie aussi vigoureusement " (Frans → Engels) :

Avec un taux de 8,9%, la croissance s'est fortement accélérée en 2003, en raison principalement du dynamisme de l'investissement et de la consommation privée, la croissance des exportations demeurant elle aussi vigoureuse.

Real GDP growth accelerated rapidly to 8.9 per cent in 2003, primarily supported by strong investment and private consumption, although export growth remained robust.


Elle s'appuie aussi sur un rapport d'experts indépendants.

It is also based on a report by independent experts.


On appuie aussi vigoureusement un ensemble de mesures sur la sécurité nationale qui seraient prises sous l'égide du gouvernement fédéral.

There was also very strong support for a federal government-led national security package.


Nous ne savons pas sur quoi nous nous prononçons et c'est pour cette raison, honorables sénateurs, que j'appuie aussi vigoureusement la motion du sénateur Cowan, qui vise à renvoyer toute cette affaire au Comité du Règlement.

We don't know what we're voting on, and that, colleagues, is why I so strongly support Senator Cowan's motion that we refer this whole matter to the Rules Committee.


Le sénateur Milne : Le sénateur Johnson ne sait peut-être pas que le directeur de la Commission canadienne du blé appuie aussi vigoureusement le projet de loi.

Senator Milne: Senator Johnson, you may not be aware that the Director of the Canadian Wheat Board also strongly supports this bill.


Je suis franchement surpris que le Parti conservateur appuie aussi vigoureusement le projet de loi.

I am quite frankly surprised that the Conservative Party is so strongly in favour of the bill.


2. La coopération appuie aussi des projets et des initiatives de coopération interrégionale et intra-ACP.

2. Cooperation shall also support inter and intra-ACP cooperation schemes and initiatives.


2. La coopération appuie aussi des projets et des initiatives de coopération interrégionale et intra-ACP, y compris ceux qui concernent des pays en développement non ACP".

2. Cooperation shall also support inter and intra-ACP cooperation schemes and initiatives, including those involving non-ACP developing countries".


Elle s'appuie aussi bien sur les matériaux éducatifs développés ou en développement dans le cadre de Leonardo da Vinci et dans le cadre de Socrates (éducation ouverte et à distance, Minerva).

It is based on the education material developed or being developed under Leonardo da Vinci and Socrates (open and distance learning, Minerva).


M. Abram, comme l'a affirmé M. Louie, appuie sans réserve l'entente de consultation réciproque, mais il appuie aussi vigoureusement l'inclusion de ce principe dans le projet de loi C-49.

Mr. Abram, as stated by Mr. Louie, very definitely supports the reciprocal consultation agreement, but he also strongly supports inclusion of that principle in Bill C-49.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'appuie aussi vigoureusement ->

Date index: 2025-06-02
w