Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'applaudis au travail du groupe auquel mme runner » (Français → Anglais) :

J'applaudis au travail du groupe auquel Mme Runner appartient, au travail du sénateur Pearson et au travail que bon nombre d'entre vous avez effectué pour ne pas laisser ces histoires sombrer dans l'oubli et vous assurer que nous nous y attachons toujours.

I credit the group that Ms. Runner is involved with, the work of Senator Pearson and the work many of you have done with keeping those stories alive and trying to ensure that we focus on them.


Mme Sandy Jackson (directrice intérimaire, Affaires intergouvernementales, région du Manitoba, ministère des Affaires indiennes et du Nord): Nous voulons créer un groupe de travail auquel participerait la Première nation de Cross Lake et nous attendons sa décision à cet égard.

Ms. Sandy Jackson (Acting Director, Intergovernmental Affairs, Manitoba Region, Department of Indian Affairs and Northern Development): What we've got going right now with Cross Lake is a working group, and we're awaiting a decision on the part of the first nation.


Tatjana Ždanoka, au nom du groupe des Verts/ALE – (EN) M. le Président, je voudrais avant tout saluer Mme Ludford au nom du groupe des Verts/ALE pour l’excellent travail de collaboration auquel elle a une de fois plus présidé.

Tatjana Ždanoka, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, first of all, on behalf of the Verts/ALE Group I would like to thank to thank Ms Ludford for the excellent cooperation she demonstrated, as usual.


Je demande donc à Mme Ashton qu’il y ait une plus grande implication de l’Union européenne, que se constitue le groupe de travail auquel la résolution fait allusion, et que le Parlement européen y soit impliqué, pour que les Tunisiens puissent vivre des élections démocratiques, pour qu’ils puissent donner des institutions à leur pays et pour qu’ils puissent récupérer leurs libertés.

I would therefore ask Baroness Ashton for greater European Union involvement, and for her to establish the taskforce mentioned in this resolution, in which the European Parliament should be involved, so that Tunisians can hold their democratic elections, can create institutions for their country and can get their freedoms back.


Mme Cecilia Muir: Actuellement, comme Susan l'a mentionné au début, j'assure la coprésidence d'un groupe de travail fédéral-provincial auquel participent toutes les provinces et tous les territoires et qui examine les prestations et les services offerts aux personnes handicapées.

Ms. Cecilia Muir: The frequency of our meetings on the federal-provincial work is very focused on actually producing a product, a paper, doing the scoping-out of options, so in fact we don't really have minutes.


Tout comme nous devons remercier MM. Swoboda et Clegg ainsi que Mme Frassoni, j’ai le sentiment que nous devons aussi remercier le groupe de travail de haut niveau qui nous a aidés dans ce travail. Je voudrais aussi, bien entendu, mentionner la contribution des politiques au résultat auquel nous sommes parvenus: un accord qui - bien que, comme vient ...[+++]

Together with Mr Swoboda, Mr Clegg and Mrs Frassoni, I feel that we must thank the High Level Technical Group which helped us in our work, but I would, of course, also like to mention the contribution made by the politicians to the outcome achieved: an agreement which – although, as Mrs Frassoni said just now, it certainly fails to satisfy everybody in Parliament – I believe is an extremely important compromise, which we must acknowledge this evening in this House.


Je pense que l’accord interinstitutionnel auquel nous sommes parvenus est un bon accord et je tiens à féliciter ma collègue, Mme Frassoni, pour le travail de la commission des affaires constitutionnelles, mais aussi pour le travail qu’elle a réalisé. Je tiens aussi à féliciter pour leur travail le président Gargani ainsi que plusieurs membres de ce groupe de travail interinstitutionnel - MM. Swoboda et Clegg.

I believe that the interinstitutional agreement reached is a good agreement and I would like to congratulate my colleague, Mrs Frassoni, on the work of the Committee on Constitutional Affairs, on the work she herself has done and also the good work done by President Gargani and many members of that interinstitutional working group – Mr Swoboda and Mr Clegg – and we in the Committee on Legal Affairs are happy with the result.


Mme Carolyn Bennett: D'après le groupe des Nations Unies qui s'occupe du sida et un autre groupe de travail auquel j'ai participé, les lois relatives au sida devaient mettre l'accent sur les droits de la personne plutôt que de traiter ces questions uniquement comme un problème de santé publique.

Ms. Carolyn Bennett: With the UN AIDS group and a working group I remember participating in, best practices in AIDS legislation around the world were supposed to move from a public health approach to a more human rights approach.


Mme SIGMUND demande que la Convention mette en place un groupe de travail sur le dialogue civil auquel le CESE pourrait apporter une contribution constructive.

Mrs Sigmund called for the Convention to set up a working group on civil dialogue, in which the EESC could make a constructive contribution.


D'où l'opportunité du règlement présenté par la Commission mais encore plus de l'excellent rapport présenté par Mme Mann, dont je voudrais saluer le travail au nom de mon groupe, travail grâce auquel elle est parvenue à améliorer et à rendre bien plus efficace et cohérente la proposition de la Commission.

The regulation put forward by the Commission is therefore very timely, and Mrs Mann’s excellent report is even more so. On behalf of my group I would like to congratulate Mrs Mann on her work, thanks to which, the Commission’s proposal is now much more coherent and effective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'applaudis au travail du groupe auquel mme runner ->

Date index: 2024-09-27
w