Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais vraiment entendre " (Frans → Engels) :

J'aimerais vraiment entendre vos commentaires à ce sujet, parce que c'est un principe fondamental, un principe qu'on ne vient pas d'inventer; c'est le résultat des consultations prébudgétaires qui remonte à l'exercice 1993-1994.

I really want to hear some feedback on that because that's the underlying principle as we move forward, and that principle really wasn't something that just happened; it was the result of pre-budget consultations dating back to 1993-94.


En ce qui concerne la recommandation de M. Brison et de Mme Nash, vu que nous disposons d'une période de deux heures, je crois que les Canadiens aimeraient vraiment entendre ce qu'a à dire le ministre des Finances.

Regarding the recommendation of Mr. Brison and Ms. Nash, in looking at the two-hour time period, I think Canadians would really want to hear from the finance minister.


Lundi, je discuterai avec les ministres du cadre politique dans lequel l’Union européenne sera disposée à répondre aux besoins les plus urgents, mais bien sûr, aujourd’hui, j’aimerais vraiment entendre les points de vue des députés sur cette question.

I will discuss with Ministers on Monday the political framework in which the European Union will be ready to address the most pressing needs, but of course, today, I am very interested to hear the views of the honourable Members on this matter.


L'hon. Bryon Wilfert: J'aimerais vraiment entendre la sous-ministre déléguée.

Hon. Bryon Wilfert: I'd really like to hear from the associate deputy minister.


Ce que j’aimerais vraiment savoir, par conséquent, c’est si la preuve que doivent fournir les entreprises peut vraiment se baser sur les guides sectoriels afin que cela n’entraîne pas une bureaucratie supplémentaire pour les entreprises.

What I would really like to hear, therefore, is whether the proof that the companies have to provide really can be based on the sectoral guides, so that this does not involve additional red tape for companies.


Je ne veux pas seulement entendre parler de ce que l’industrie européenne ne peut pas faire et de ce qu’elle considère comme impossible; j’aimerais enfin entendre parler de ce qu’elle peut faire et de ce qui est possible.

I do not want to hear only what European industry cannot do and what it considers impossible; I should like to finally hear what it can do and what is possible.


J'aimerais beaucoup entendre la réaction du Commissaire à l'idée de pouvoir créer un FBI européen si, comme nous l'espérons, le concept de coopération étendue est accepté au Sommet de Nice du moins prochain.

I should very much like to hear the Commissioner’s reaction to the idea that when we hopefully get the concept of enhanced cooperation accepted at the Nice Summit next month that we create a European FBI.


J'aimerais vraiment y aller avec lui.

I would love to be there with him.


J'aimerais vraiment entendre vos observations en réponse à celles du vérificateur général.

I'd really like to hear your comments in response to what the Auditor General had to say on that.


Mme Carolyn Parrish: J'aimerais vraiment entendre vos commentaires sur le projet de loi maintenant qu'il n'existe plus, et que la question n'est donc pas aussi politique.

Ms. Carolyn Parrish: I would be really pleased to see your comments on the bill now that it's non-existent and it's not as political.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais vraiment entendre ->

Date index: 2024-12-03
w