Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais vous exprimer » (Français → Anglais) :

Merci aussi à Frans et à vous-même de m'autoriser à m'exprimer au début de votre assemblée plénière sur cette négociation extraordinaire avec le Royaume-Uni et d'évoquer le premier résultat auquel nous sommes parvenus ensemble vendredi dernier.

Thanks to Frans, and to you too, for allowing me to speak at the beginning of your plenary session on the extraordinary negotiation with the United Kingdom and on the first result we reached last Friday.


Je voudrais, puisque j'ai la chance de pouvoir m'exprimer devant vous aujourd'hui, rappeler trois points sur le cadre général de cette négociation qui doivent être bien compris et parfois mieux compris.

As I am here before you today, I would like to recall three points on the general framework on this negotiation that should be well understood – or better understood.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Je suis très heureux de vous retrouver, bien sûr, pour vous remercier de cette invitation à m'exprimer sur les enjeux de la négociation difficile et extraordinaire qui va s'ouvrir.

I am very happy to be back here, and I want to thank you for inviting me to talk about the upcoming negotiations, which will be both difficult and extraordinary.


J'aimerais conclure par quelques mots sur la manière dont j'envisage de travailler avec vous, ici, dans le cadre de la Commission LIBE..

I'd like to conclude by saying a few words about how I see myself working with you here in LIBE.


Si vous souhaitez être réunis dans le même pays, vous et le membre de votre famille devrez exprimer votre volonté par écrit;

If you want to be brought together in the same country, you and your family member will have to express your desire in writing.


J'aimerais m'exprimer sur le rapport Lambert mais également sur le rapport Bowles, si vous voulez bien me donner la parole à ce sujet.

I rise in relation to the Lambert report – and also in relation to the Bowles report, if you are calling me on that.


J’aimerais vous exprimer à tous ma plus sincère gratitude pour votre contribution à ce qui a été l’un des plus grands moments du Parlement européen.

I would like to express my sincere gratitude to all of you for your contribution to what has been one of the European Parliament's finest hours.


J'aimerais également exprimer mon soutien en faveur de la résolution que le Parlement européen devra adopter demain.

I would also like to express my support for the resolution to be adopted by the European Parliament tomorrow.


À cet égard, j'aimerais également exprimer un souhait devant le Conseil ici présent. Reprenez, s'il vous plaît, cette idée à votre compte et engagez-vous au Conseil pour le choix d'un financement individuel.

And at this point, I should like to make a plea to the Council, whose representative is sitting in front of me here: please take this idea on board and urge the Council to support an arrangement which favours individual financing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais vous exprimer ->

Date index: 2024-01-02
w