Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais toutefois ramener votre " (Frans → Engels) :

J'aimerais toutefois connaître votre réponse.Cela nous ramène un peu, j'imagine, à ce que vous avez dit à propos du jugement.

But I'm interested in your response as to.This comes a little bit to some of the questions you've answered with regard to judgment, I guess.


J'aimerais toutefois profiter de ma présence ici pour attirer votre attention sur d'autres aspects de la législation qui pourraient, s'ils étaient améliorés, accroître la capacité de la police à poursuivre des groupes criminels organisés.

However, I would like to take this opportunity to draw your attention to some additional areas where legislation could be improved to enhance law enforcement's ability to pursue organized criminal groups.


Si, toutefois, vous n’avez pas demandé l’asile dans le pays dans lequel vous vous trouvez actuellement et que votre précédente demande d’asile dans un autre pays a été rejetée par une décision définitive, nous pouvons choisir soit de demander au pays responsable de vous reprendre, soit de vous ramener dans votre pays d’origine ou de résidence permanente ou dans un pays tiers sûr (7) ...[+++]

If, however, you did not apply for asylum in this country and your previous asylum application in another country has been rejected by a final decision, we can either choose to send a request to the responsible country to take you back, or to proceed with your return to your country of origin or of permanent residence or to a safe third country (7).


J'aimerais toutefois ramener votre attention à la SCHL en vous demandant d'expliquer un peu plus clairement la raison pour laquelle une société qui gagne de l'argent, car elle a fait une contribution de plus de 200 millions de dollars de profits nets au Trésor, obtient une augmentation. Il y a une augmentation du budget des dépenses d'exploitation c'est-à-dire pour qu'elle fasse d'autres investissements en prenant en considération les plans que le ministre des Finances a annoncés dans le dernier budget mais elle demande aujourd'hui 81 millions de dollars de plus.

But if I may just take your attention back to the line item on CMHC, I'd like you to explain a little bit more clearly for me a situation that sees, obviously, a corporation that's making money, because it made a contribution in excess of $200 million in net profits into the revenue fund, and it still increased.It received an increase in allocation for operating expenses that is, to make further investments to take into consideration the plans the Minister of Finance announced in the last budget yet today they want an additional $81 million.


Peu avant votre élection, Monsieur le Président, vous avez toutefois fait savoir qu'en tant que chef d'État vous feriez tout ce qui est en votre pouvoir pour ramener la France sur le devant de la scène européenne.

Shortly before your election, however, Mr President, you made it clear that as your country's head of state, you would do your utmost to bring France back to centre stage in Europe.


Peu avant votre élection, Monsieur le Président, vous avez toutefois fait savoir qu'en tant que chef d'État vous feriez tout ce qui est en votre pouvoir pour ramener la France sur le devant de la scène européenne.

Shortly before your election, however, Mr President, you made it clear that as your country's head of state, you would do your utmost to bring France back to centre stage in Europe.


J’aimerais également insister à nouveau sur l’importance historique de l’élargissement qui a eu lieu le premier janvier de cette année: il a fallu plus de 60 ans pour ramener votre pays dans l’Europe libre et pour réunifier notre continent.

It took over sixty years for your country to be restored to a free Europe and for our continent to be reunited.


Cela dit, toutefois, j'aimerais vous ramener au sujet sérieux qui nous préoccupe. Comme les membres du comité le savent, aujourd'hui est un anniversaire important pour la communauté des gais et lesbiennes de l'Alberta.

As the committee members may be aware, today is a very important anniversary for the gay and lesbian community in Alberta.


- (EL) Je vous remercie de votre réponse, j’aimerais toutefois faire les observations suivantes : avant vous, je discutais au Parlement du budget de 2001 et, de nouveau, nous avons abouti à la même impasse : où trouver l’argent nécessaire au financement de l’Accord de stabilité ?

– (EL) Thank you for your reply; however, I have the following comments to make: I was debating the Budget 2001 in Parliament before you and the problem again arose of where to find the money to finance the Stability Pact.


J'aimerais toutefois attirer brièvement votre attention sur l'une de ces propositions.

However, I want to draw your attention to one proposal quickly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais toutefois ramener votre ->

Date index: 2024-11-03
w