Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais toutefois changer » (Français → Anglais) :

J'aimerais toutefois changer un peu mon fusil d'épaule et m'adresser au public pour voir s'il y a quelqu'un qui souhaite intervenir.

At this point, though, I'd like to change things a little and go to our audience in order to see if there's anyone who'd like to make an intervention.


J'aimerais la changer en 25 %.

I should like to change it to 25%.


Nous devons toutefois changer cette situation à l’avenir.

However, we need to change this in the future.


Pour y arriver, il faut toutefois changer les normes de production et les comportements de consommation.

To achieve this, however, entails a change in standards of production and consumption.


Avant de recenser les avancées réalisées depuis un an et de vous présenter les principales conclusions du premier rapport annuel de progrès adopté le 25 janvier, j'aimerais toutefois insister sur deux événements récents qui nous confortent dans notre choix de la stratégie de Lisbonne renouvelée et qui y concourent en lui apportant un nouveau souffle puissant.

Before giving an overview of the progress made over the past year and presenting the main conclusions of the first annual progress report, adopted on 25 January, I would like to draw your attention to two recent events which confirm our choice as regards the renewed Lisbon strategy and which have helped to breathe new life into it.


- (EN) Monsieur le Président, je suis un des députés de cette Assemblée à avoir demandé à plusieurs reprises que la Présidence nous remette dans les plus brefs délais un rapport relatif à l'état d'avancement des réformes du personnel que nous avons entreprises au Parlement ; je serais donc le premier, si vous le permettez, à saluer le fait que nous ayons reçu hier une lettre de la Présidence sur cette question. La lettre n'est pas datée, mais je suppose qu'elle a été émise hier. J'aimerais toutefois à nouveau vous faire part de l'insuffisance des informations données.

– Mr President, as someone who has consistently called in this House for an early report from the presidency on the progress of our own staff reforms, can I be the first to welcome the fact that we received a letter from the President yesterday on this subject. It was an undated letter but I assume it was issued yesterday. However, I should like to register again my concern that we still need more information.


Le rapport de la commission de l’agriculture s’oriente dans un sens plus positif que les propositions de la Commission, sans toutefois changer fondamentalement la situation du secteur des viandes ovine et caprine.

The report by the Committee on Agriculture and Rural Development is an improvement on the Commission proposals but, for all that, it does not make any significant changes in the sheep and goat farming sector.


Ces paramètres devraient toutefois changer, et ils auraient pu changer aux termes de ce projet de loi, pour permettre que la justice soit faite dans le cas d'un crime de ce genre.

The parameters should change, and they could have been changed under this bill, to give more access to justice to ensure that justice is done in the event that a crime like this occurs.


Il convient de trouver un juste équilibre entre une situation qui anéantirait l'investissement dans la formation et la situation passée qui était contraire aux droits fondamentaux de tout travailleur, voire de tout citoyen J'aimerais toutefois clarifier dès lors qu'un effort de formation d'un jeune pouvant donner lieu à une compensation ne peut pas se limiter à une simple formation sportive.

A fair balance must be sought between a situation which would discourage any investment in training and the previous situation which was contrary to the fundamental rights of any worker, and even any citizen. I should nevertheless like to make it clear that a training endeavour targeting a young person and which may involve some form of compensation cannot be limited simply to sports training.


J'aimerais toutefois commencer par rappeler aux sénateurs qu'il ne serait guère équitable de changer notre façon de traiter les projets de loi de ce type, étant donné que nous avons déjà autorisé des députés qui le désiraient à changer le nom de leur circonscription.

Before we do, I will point out to the senators that it would hardly be fair to, at this point, change the rules of the game in how we have dealt with bills of this type before, when we have allowed Members of Parliament to change the names of their ridings if they so wished.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais toutefois changer ->

Date index: 2025-05-19
w