Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais savoir madame " (Frans → Engels) :

Cependant, ils aimeraient tout d’abord savoir quelle législation s’appliquerait à cet achat et, plus généralement, aux biens qu’ils détiendraient conjointement en cas de séparation ou de décès de l’un d’entre eux: la législation espagnole, néerlandaise ou française?

However, they would first like to know which law would apply to the purchase and, more generally, the property they would own together if they were to separate or if one of them died: Would it be Spanish, Dutch or French law?


Une enquête réalisée en 2010 a montré que seuls 42 % des Européens connaissent leurs droits et que 72 % aimeraient en savoir plus[67], alors qu’une autre enquête récente[68] a révélé que les citoyens traversant les frontières sont souvent frustrés de devoir consulter de multiples sources pour trouver toutes les informations dont ils ont besoin.

A 2010 survey showed that only 42% of Europeans know their rights and 72% would like to know more [67], whilst another recent survey [68] revealed that citizens moving across borders are frequently frustrated by the need to use multiple sources to find all the information they require.


J’aimerais savoir, Madame la Présidente, pourquoi l’hymne n’a pas été joué lorsque nous avons honoré sa Sainteté le Dalaï Lama.

I would like to know, Madam President, why the anthem was not played when we welcomed His Holiness the Dalai Lama.


(DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, dans le contexte du cycle de Doha, j’aimerais savoir si la direction générale «Commerce extérieur» entend sauvegarder le contingent tarifaire qui soutient la compétitivité de l’industrie européenne de la fermentation.

(DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, in the context of the Doha Round, it would interest me to know how the Directorate-General for Trade intends to safeguard the tariff quota that underpins the competitiveness of the European fermentation industry.


(EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, j'aimerais savoir si la Commission a procédé à une quelconque évaluation de la manière dont cette crise du crédit international affectera des secteurs comme le tourisme et le transport maritime, qui dans le cas de mon pays, la Grèce, représentent 21 % du PIB.

(EL) Madam President, Commissioner, I should like to ask you whether there has been any assessment by the Commission of how this international credit crisis will affect sectors such as tourism and shipping, which in the case of my country, Greece, represent 21% of the GDP.


(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’aimerais soulever un point de règlement: sans vouloir interférer avec la procédure, j’aimerais savoir si une règle impose de dire à chaque fois, en même temps que le résultat, le nombre de votants, d'abstention, etc., ou si c'est votre propre choix.

(IT) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to raise a point of order: without wishing to interfere with the procedure, I would like to know if there is a rule by which it is compulsory each time to state, as well as the result, the number of voters, the number of abstentions and so on, or whether this is your own choice.


Une enquête réalisée en 2010 a montré que seuls 42 % des Européens connaissent leurs droits et que 72 % aimeraient en savoir plus[67], alors qu’une autre enquête récente[68] a révélé que les citoyens traversant les frontières sont souvent frustrés de devoir consulter de multiples sources pour trouver toutes les informations dont ils ont besoin.

A 2010 survey showed that only 42% of Europeans know their rights and 72% would like to know more [67], whilst another recent survey [68] revealed that citizens moving across borders are frequently frustrated by the need to use multiple sources to find all the information they require.


Cependant, ils aimeraient tout d’abord savoir quelle législation s’appliquerait à cet achat et, plus généralement, aux biens qu’ils détiendraient conjointement en cas de séparation ou de décès de l’un d’entre eux: la législation espagnole, néerlandaise ou française?

However, they would first like to know which law would apply to the purchase and, more generally, the property they would own together if they were to separate or if one of them died: Would it be Spanish, Dutch or French law?


J'aimerais savoir, madame la ministre, si c'est le ministère des Affaires municipales ou le gouvernement provincial qui a sollicité cette initiative.

I should like to know whether it was the department responsible for municipal affairs or the provincial government which requested this initiative.


Madame la Commissaire, en vertu de l'article 80, paragraphe 5, de notre règlement, j’aimerais savoir quelle est la position de la Commission sur les amendements proposés par le Parlement européen au rapport de M. Murphy.

Commissioner, pursuant to Rule 80(5) of our Rules of Procedure, please tell us the Commission’s position on the amendments proposed by the European Parliament to the Murphy report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais savoir madame ->

Date index: 2024-06-29
w