Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais remercier notamment » (Français → Anglais) :

J'aimerais remercier notamment tous ceux qui ont participé à l'opération Northern Spotlight, une initiative de lutte contre la traite des personnes qui a mobilisé 180 agents et membre du personnel de soutien de plus de 30 services de police du pays.

Particularly, I would like to thank all those involved in Operation Northern Spotlight, an anti-trafficking initiative involving more than 30 police services and 180 officers and support personnel across the country.


J'aimerais remercier M. Dobrindt d'avoir accepté d'apporter les changements nécessaires aux deux textes de loi concernés. Lorsque ceux-ci auront été adoptés par l'Allemagne, ils garantiront que le système de péage automobile allemand est conforme au droit de l'Union.

I would like to thank Minister Dobrindt for agreeing to make the necessary changes to the laws that, once adopted, will ensure that the German car toll system is in line with EU legislation.


La Commission tient à remercier toutes les parties concernées pour leurs efforts communs, notamment la rapporteure du Parlement, Marita Ulvskog, et les rapporteurs fictifs, ainsi que la présidence maltaise et les présidences précédentes.

The Commission would like to thank all parties around the table for their common efforts, notably the Parliament's rapporteur Marita Ulvskog and the shadow rapporteurs, as well as the Maltese Presidency and its predecessors.


J'aimerais remercier notamment le ministre du Patrimoine canadien ainsi que le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités pour l'aide qu'il a accordée pour la construction du pont piétonnier temporaire, et saluer le travail inlassable accompli par le maire de St. Albert, M. Nolan Crouse et son personnel et, bien entendu, les Forces armées canadiennes pour la construction rapide du pont.

Not least of which I would like to thank the hon. Minister of Canadian Heritage, and I also extend my thanks to the hon. Minister of Transport, Infrastructure and Communities for his assistance with the temporary foot bridge, as well as the tireless work done by St. Albert Mayor, His Worship Nolan Crouse and his staff, and of course the Canadian Armed Forces for the rapid construction.


Concernant la crise des réfugiés, le président Juncker a remercié le gouvernement néerlandais pour son soutien au train complet de mesures que la Commission a adopté l'année dernière, et notamment la création du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes.

On the refugee crisis, President Juncker thanked the Dutch government for supporting the comprehensive package of measures that the Commission adopted last year, including the European Border and Coast Guard.


La commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré: «J’aimerais remercier les membres sortants du comité directeur de l’EIT pour leur travail et leur engagement, et souhaiter la bienvenue à leurs successeurs.

Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "I would like to thank the outgoing members of the EIT governing board for their hard work and dedication and to welcome the new team.


- (EL) Monsieur le Président, j’aimerais remercier M. Sterckx pour son initiative et dire que je regrette la position adoptée par les socialistes.

– (EL) Mr President, I should like to thank Mr Sterckx for his initiative and to say that I regret the stand being adopted by the socialists.


Pour conclure, j'aimerais remercier le rapporteur, en particulier pour l'esprit de concertation dont il a fait preuve avec chacun d'entre nous.

On a final note, I should like to thank the rapporteur, including for the consultation he has entered into with all of us.


J'aimerais remercier Mme Rühle, le rapporteur, d'avoir précisé que la décharge en ce qui concerne le Fonds européen de développement n'est pas refusée, mais seulement différée.

I would like to thank Ms Rühle, the rapporteur, for her clarification that the discharge in respect of the European Development Fund has not been refused, but is merely postponed.


J'aimerais remercier la commission du contrôle budgétaire pour cette résolution et aussi pour l'urgence qu'elle lui attribue.

I would like to thank the Committee for the resolution it has drafted and for the urgency with which it demands a response.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais remercier notamment ->

Date index: 2022-08-30
w