Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais que vous restiez parmi nous encore " (Frans → Engels) :

J'aimerais que vous restiez parmi nous encore deux heures car je trouverais cela très utile.

I'd like to have you guys here for two hours, to tell you the truth.


J'aimerais vous signaler que nous devons encore la coquette somme de 1,4 million de dollars.

I would like to mention that we still owe the tidy sum of $1.4 million.


J'aimerais que quelqu'un parmi vous nous donne un peu plus de détails sur la recherche.

I'd like someone on the panel to respond in a little more detail on research.


J'aimerais savoir si, dans le cadre de ce pacte ou peut-être aussi dans d'autres cadres, vous avez des projets susceptibles de stimuler encore plus cet intérêt, cette réaction favorable à l'Europe parmi les jeunes.

It would interest me to learn whether, in the framework of this pact and perhaps in other frameworks too, you have projects that could further stimulate this interest, this favourable response to Europe, among young people.


Je regrette que Monsieur Schulz ne soit pas présent parmi nous en ce moment car lorsqu'il a évoqué la question de sport, cela m'a rappelé une circonstance particulière, m'a fait penser que j'aimerais bien que le maillot jaune revienne encore à un Espagnol, comme ce fut le cas lors de la première étape du Tour de France.

I regret the fact that Mr Schulz is not here with us now, because when he talked about sport it brought to mind a particular circumstance. I would like the yellow jersey to be Spanish once again, as was the case in the first stage of the Tour de France.


Ce n'est pas une consolation, mais j'aimerais également vous signaler que le fait que nous n'ayons pas encore achevé toutes les procédures de mise en oeuvre n'entraîne aucun dommage en ce sens.

This is not a consolation, but I would like you also to see that the fact that we have not yet completed all the implementing procedures does not cause damage in this sense.


- (DE) Monsieur le Président, nous nous réjouissons, Monsieur le Président en exercice du Conseil, que vous soyez présent parmi nous aujourd'hui et nous espérons avoir encore souvent l'honneur de vous saluer, ici, au cours de la présidence grecque !

– (DE) Mr President, we rejoice at the presence among us today of the President-in-Office of the Council, and hope that we will be able to rejoice in welcoming him here on many more occasions during the Greek Presidency.


- (DE) Monsieur le Président, nous nous réjouissons, Monsieur le Président en exercice du Conseil, que vous soyez présent parmi nous aujourd'hui et nous espérons avoir encore souvent l'honneur de vous saluer, ici, au cours de la présidence grecque !

– (DE) Mr President, we rejoice at the presence among us today of the President-in-Office of the Council, and hope that we will be able to rejoice in welcoming him here on many more occasions during the Greek Presidency.


Honorables sénateurs, lorsque nous aurons terminé nos délibérations au sujet de ce projet de loi, nous ne ferons pas l'étude article par article mais j'aimerais que vous restiez quelques minutes parce que je dois vous consulter sur une question administrative relative au budget de notre comité.

Senators, when we finish the deliberations today on this bill, we will not do clause-by-clause study but I require that you stay for a few minutes on a matter of housekeeping having to do with budgets of this committee on which matter I must consult you for instructions.


Monsieur Grubel, Herb, je suis persuadé que la plupart des membres aimeraient que vous restiez avec nous pendant deux ou trois heures afin de nous éclairer sur les meilleurs moyens à prendre pour résoudre la grave question de la reprise économique dans notre pays.

Mr. Grubel, Herb, I'm sure that most of the panel would like to see you hang around for two or three hours and enlighten us in some serious economics about how we can get our country back in shape.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais que vous restiez parmi nous encore ->

Date index: 2022-01-24
w