Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «restiez avec nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour moi c'est justement parce que vous êtes impartial et respectez la Chambre et le Règlement de la Chambre, que nous voulons que vous restiez en fonctions.

To me, this is an example of your impartiality and respect for the House and the House rules that we approve for you to carry out.


Bien entendu, le général Walter Natynczyk, le chef d'état-major de la Défense, est avec nous et nous nous réjouissons que vous restiez.

Of course, General Walter Natynczyk, the Chief of the Defence Staff is with us, and we are pleased that you have continued to stay with us.


Mme Francine Lalonde: Il est malheureux que vous deviez nous quitter; nous aurions souhaité que vous restiez plus longtemps.

Ms. Francine Lalonde: It is too bad you have to go; we would have liked you to stay longer.


Par conséquent, il est important qu’une fois que vous demandez l’asile, vous restiez ici jusqu’à ce que nous décidions: 1) qui est responsable de l’examen de votre demande d’asile; et/ou 2) d’examiner votre demande d’asile ici, dans ce pays.

It is therefore important that once you apply for asylum, you stay here until we decide 1) who is responsible for the examination of your asylum request and/or 2) to examine your asylum request in this country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aurais préféré que vous restiez en contact étroit avec le Parlement et avec le rapporteur: travailler ensemble nous aurait peut-être permis d’obtenir plus de résultats.

I would have preferred you to be in closer contact with Parliament and with the rapporteur. This would perhaps have allowed us to achieve more by working together.


Mme Alexa McDonough: Et si vos collègues se mettaient d'accord à l'unanimité pour que nous nous réunissions et que vous restiez président, pour que nous puissions faire quelques travaux, relativement à cette crise?

Ms. Alexa McDonough: What if your colleagues agree unanimously that we should come together and that you should chair the meeting, so that we can do some homework in the face of this crisis?


Monsieur Grubel, Herb, je suis persuadé que la plupart des membres aimeraient que vous restiez avec nous pendant deux ou trois heures afin de nous éclairer sur les meilleurs moyens à prendre pour résoudre la grave question de la reprise économique dans notre pays.

Mr. Grubel, Herb, I'm sure that most of the panel would like to see you hang around for two or three hours and enlighten us in some serious economics about how we can get our country back in shape.


w