Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais que nous discutions aussi » (Français → Anglais) :

M. Gordon Earle: Serait-il conforme au Règlement de donner avis au comité que, lorsque nous étudierons la question de l'indemnisation, que nous avons reportée à plus tard—dans le cadre de cette étude, j'aimerais que nous discutions aussi d'une indemnisation pour les anciens combattants autochtones.

Mr. Gordon Earle: Would it be in order just to give notice to the committee that when we consider the question of compensation—which we deferred—as part of that consideration, I would like us to also consider compensation for aboriginal war veterans.


J'aimerais d'abord discuter de la façon dont les dispositions du projet de loi portant sur l'engagement assorti de conditions se comparent à celles en vigueur dans d'autres pays, car d'autres pays ont eux aussi été la cible d'actes terroristes.

I would first like to discuss how the recognizance portions of the bill compare with the legislation of other countries. Other countries have been the subject of terrorist acts as well.


Je tiens à discuter aussi de la manière dont, avec une économie mondiale adéquatement gérée par nous, en collaboration, des milliards de citoyens en Asie et ailleurs, dont bon nombre ne sont que les producteurs de leurs biens, peuvent demain devenir les consommateurs de nos biens, de la manière dont nous pouvons assister au cours des vingt prochaines années à la plus forte expansion jamais vue des emplois et de ...[+++]

I want to discuss too how, with a global economy managed properly by us working together, billions of people in Asia and elsewhere, many of whom are just producers of their goods, can become tomorrow’s consumers of our goods, how we can see over the next twenty years the biggest expansion of middle class jobs and incomes ever seen, and how, despite all the problems we have today, we can see ahead a world economy that will double in size, creating new opportunities for all of us in all our countries.


Je trouve particulièrement indiqué que nous insistions, au début de ces résolutions communes, sur les valeurs communes qui unissent l'Europe et l'Amérique latine, car il importe que nous n'envisagions pas ce partenariat sous le seul angle économique et que nous discutions aussi des valeurs communes sur le plan politique et de ce qui en découle.

I see it as a particularly good thing that, at the start of the joint resolutions, we are emphasising the values which Europe and Latin America share, as it is important that we see this partnership not only in an economic light, but that we can also speak of our common values and their consequences in political terms.


Cependant, j'aimerais que nous discutions éventuellement de cette proposition devant le Comité des privilèges, du Règlement et de la procédure afin de trouver, nous aussi, une façon de faire satisfaisante pour tous les sénateurs qui désirent poser des questions écrites, qui seront par la suite inscrites au Feuilleton, ou poser des questions en Chambre.

However, I should like us to discuss this proposal at some point, in the Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders, so that we, too, can find a way of doing things that is satisfactory to all senators who wish to put written questions on the Order Paper or ask questions in the Senate.


Il n'y a pas d'exclusion d'un groupe par un autre. Je suis donc également très heureux - et ne vous méprenez pas sur mes paroles -, précisément parce que nous discutons à nouveau en ce moment de certains chiffres de croissance du fait qu'ils ont été revus, que nous discutions aussi, juste en ce moment, du pacte de stabilité et de croissance et des critères de convergence. Ce faisant, nous montrons clairement à la population et au public - et aussi au monde politique - que les variations des ch ...[+++]

One group is not being played off against another, which is why I am delighted – and I trust that I shall not be misunderstood now that several growth figures are back for discussion because they are being revised – that we are also debating the Stability and Growth Pact and the convergence criteria in the Chamber at the moment, because it shows our people and the public – including politicians – that changes to growth figures do not mean change to the stability and convergence criteria.


Il faudrait, si vous avez la conviction qu'il faudrait faire un pas de plus pour la télévision et pour la radio, que nous en discutions entre nous et que j'en discute aussi avec les États membres pour voir s'il y a nécessité de légiférer en la matière.

If you have firm convictions and you want to make further arrangements for television and radio, then we should have to discuss this among ourselves and I should also have to discuss it with the Member States in order to determine whether there is a need for legislation on the subject.


Je pense que nous ne devrions pas craindre la discussion dans ce domaine, nous devrions avoir le courage de discuter aussi des avantages de la biotechnologie et des sciences du vivant dans le cadre de l'OMC.

I believe that we should not shy away from a debate in this sector; we should not be too cowardly also to discuss the advantages of biotechnology and the life sciences in the WTO context.


Le sénateur Carstairs: J'aimerais discuter aussi de toute cette notion de frais modérateurs.

Senator Carstairs: The other issue that I would like to discuss is the whole concept of user fees.


Si jamais on en avait le temps, j'aimerais que nous discutions de l'AMI et du volet investissement qui, comme on le sait, fera aussi l'objet de négociations.

If we have time, I would like us to discuss the MAI and the whole investment issue which will also be a subject of negotiations, as we know.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais que nous discutions aussi ->

Date index: 2023-06-06
w