Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais que nous amorcions bientôt » (Français → Anglais) :

Le greffier a préparé ce qu'il a appelé une liste des sujets proposés pour discussion et si tout le monde est d'accord, j'aimerais que nous amorcions la discussion.

The clerk has prepared what you would call “proposed items for discussion”, and if there's any willingness to proceed, I thought we should have some discussion this morning.


Le président (M. Ovid Jackson (Bruce—Grey—Owen Sound, Lib.)): J'aimerais que nous amorcions maintenant la prochaine partie de cette séance du Comité des transports.

The Chair (Mr. Ovid Jackson (Bruce—Grey—Owen Sound, Lib.)): I'd like to start this section of the meeting of the transport committee.


L’Irlande va bientôt organiser un referendum sur le Traité européen, et j’aimerais qu’il soit écrit au procès-verbal que nous continuerons à l’avenir à jouer pleinement notre rôle dans le domaine de la justice européenne et des affaires intérieures, comme nous l’avons fait jusqu’à présent.

Ireland will soon be holding a referendum on the European Treaty, and I should like to place it on record that we shall continue in the future to play our full part in the European justice and home affairs sphere – just as we have done up to now.


– (SV) Monsieur le Président, j’aimerais commencer en remerciant M Angelilli et tous les rapporteurs fictifs, mais également tous les députés qui ont contribué à nous amener à un point où nous devrions bientôt avoir la première décision du Parlement européen sur une stratégie communautaire sur les droits de l’enfant.

– (SV) Mr President, I want to start by thanking Mrs Angelilli and all the shadow rapporteurs, but also all the Members who have contributed to getting us to a point where we shall soon have the first decision of the European Parliament on an EU strategy on the rights of the child.


Pour illustrer combien cela est nécessaire, j’aimerais attirer l’attention sur l’histoire de notre collègue, un député européen, qui est présent aujourd’hui avec nous, M. Tomczak, qui a été impliqué dans une affaire pénale en Pologne pendant des années, affaire qui arrive bientôt à son terme et pourrait affecter son avenir en tant que député au Parlement européen.

To illustrate how necessary this, is I would like to draw attention to the story of our colleague, an MEP, who is present here with us: Mr Tomczak, who has been involved in a criminal case in Poland for many years, which is now approaching a conclusion and could impact on his future as a Member of the European Parliament.


J'aimerais que nous amorcions ce processus dès maintenant et que nos comités définissent leurs besoins pour les quatre prochaines années, de sorte que lorsque le Comité de la régie interne déposera son budget, il sera mieux compris.

I would like to see us start on this process now and have our committees identify what they think their needs will be for next year so that the Internal Economy Committee, when it is submitting its budget, can have a better comprehension.


Enfin, j’aimerais conclure sur la nécessité de donner un tour concret aux différentes directives que nous traitons ici depuis bientôt deux ans, de manière à ce que nos politiques portent le témoignage de notre respect inconditionnel du droit à la dignité, des droits fondamentaux et de notre refus de tout acte qui pourrait porter atteinte à l’intégrité physique ou morale des personnes et pour qu’enfin nous puissions, au niveau européen, avoir une politique d’immigration crédible et honorable.

Finally, I would like to conclude by saying that we need to put the various directives that we have been dealing with for almost two years into practice, so as to ensure that our policies show our unconditional respect for the right to dignity, fundamental rights and our rejection of any act that could be an attack on physical or moral integrity of people and so that we can finally have a credible and honourable immigration policy at European level.


J'aimerais que nous amorcions bientôt notre discussion, mais avant de conclure, je voudrais simplement mentionnerquelques-unes des questions clés auxquelles le ministère des Affaires étrangères s'intéresse, et où le Canada continuera d'assumer un rôle directeur ou de jouer un rôle stratégique.

I would like to wrap this up, to give us ample time for questions and answers, but before doing so I will just mention a few key issues the Department of Foreign Affairs will pursue and where Canada will continue to play a leadership role or try to build a strategic role.


Le sénateur Wallin : J'aimerais que nous amorcions cette discussion de sorte que toute autre discussion ou que tout vote qui pourrait avoir lieu serait fondé sur ce que je viens de proposer, parce que je n'ai pas reçu de réponse de votre part.

Senator Wallin: I would like to start this discussion so that any vote we might have or further discussion will be based on what I have actually proposed here, because I have not heard back from you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais que nous amorcions bientôt ->

Date index: 2025-01-25
w