Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais qu'on s'attarde » (Français → Anglais) :

En plus de ces activités, quelle que soit leur importance du moins pour ceux qui avaient formulé les demandes, une telle réaction est devenue quasiment routinière et ne justifie pas que l'on s'y attarde dans le présent rapport.

Over and above such activities, and independent of their importance at least to those who triggered the requests, these activities have become of an almost routine nature and thus do not warrant other than passing mention in this report.


Avant de procéder à un examen plus approfondi de quelques-uns des aspects de la mise en oeuvre de la directive qui posent problème, une autre question générale mérite qu'on s'y attarde quelque peu, à savoir le niveau général de respect de la législation sur la protection des données dans l'UE et la question qui y est liée de sa mise en application.

Before proceeding to a closer examination of some of the problematic areas of the Directive's implementation, one other general issue deserves attention, which is that of the general level of compliance with data protection law in the EU and the related question of enforcement.


J’aimerais seulement m’attarder quelque peu sur le point le plus important: la condition selon laquelle un parti doit être représenté par au moins un député au Parlement européen.

I would like to refer briefly to the most important point: the requirement that a party should already have one member in the European Parliament.


J’aimerais quelque peu m’attarder sur ce point. En effet, il me semble quelque peu partial de se réjouir de la réouverture des frontières tibétaines aux touristes étrangers sans mentionner les autres faits, comme les condamnations, les procès publics, la militarisation de Lhassa au moment du passage de la flamme olympique, le déni permanent des libertés ou encore la poursuite des actes de torture.

I should like to say a word on this, because otherwise welcoming the fact that foreign tourists have been allowed in again, without saying a word about everything that has happened, about the convictions, the public trials, the militarisation of Lhasa when the Olympic torch was passing through, the freedoms that continue to be denied, the torture which continues to be handed out, is a rather one-sided way of tackling a problem.


J’aimerais appeler à ce que, tout en respectant la loi, Mario Attard ait un procès équitable et qu’il soit tenu compte de l’intérêt de Shaun.

I would like to appeal that, while the law is to be observed, Mario Attard is given a fair hearing and, moreover, serious consideration is given to Shaun’s best interests.


J'aimerais m'attarder sur quelques considérations relatives à l'approbation des programmes et des projets opérationnels dans les domaines du développement rural et des Fonds structurels et de cohésion pour la période 2007-2013.

I should like to expand on some considerations concerning the approval of operational programmes and projects in the areas of rural development and the Structural and Cohesion Funds for the period 2007-2013.


J’aimerais m’attarder sur les cinq points que j’estime les plus importants concernant l’impact que nous pouvons, au Parlement européen, avoir sur les négociations.

I should like to refer to what I believe to be the five most important points regarding the effect we, the European Parliament, can have on the negotiations.


Il y a lieu, notamment, de s’attarder sur la question du champ d’application du règlement et de se demander s’il convient de mentionner d’autres actes législatifs d’importance dans l’annexe.

In particular the issue of the Regulation's scope needs to be evaluated in depth, including the question of the possible insertion of additional substantive laws in the Annex.


Les programmes d'échanges entre jeunes et entre universités, la mise en place de programmes d'études européens, l'ouverture de nouveaux Euro Info Centres, les activités «de personne à personne», notamment les programmes de visites/d'échanges de professionnels, les activités menées dans le domaine des médias ainsi que les formations et les échanges de journalistes méritent qu'on s'y attarde.

Exchange programmes between youth and universities, the creation of European studies courses and the opening of new Euro-information centres, 'people-to-people' activities, including professional exchange/visit programmes, activities in the field of media, training and journalists exchanges merit close consideration.


Le cas des nouveaux entrants mérite que l'on s'y attarde car, dans le cas de quotas alloués en tant que "droit acquis", les entreprises qui n'ont pas bénéficié de quotas gratuits au départ devraient malgré tout pouvoir les obtenir facilement lorsqu'elles accèdent au marché.

The case of new entrants warrants special mention because, in the case of allowances being "grandfathered", companies that were not given allowances free at the outset should still be able to obtain them easily when they enter the market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais qu'on s'attarde ->

Date index: 2021-07-31
w