Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais plutôt féliciter " (Frans → Engels) :

J'aimerais féliciter M. Vietgen pour le travail qu'il a accompli. J'aimerais également féliciter des élèves de St. Catharines, soit Briun Pol, Tim Williamson et Jasmine Singleton: leurs oeuvres ont été sélectionnées pour être exposées en Estonie, où le monde entier pourra les admirer.

I would like to commend Dr. Vietgen for his work and congratulate St. Catharine's students Briun Pol, Tim Williamson and Jasmine Singleton who have been selected to exhibit their art to the word in Estonia.


J'aimerais vous féliciter, monsieur le Président, de votre nomination à la présidence. J'aimerais également féliciter la ministre pour ses nouvelles responsabilités.

I congratulate you, Mr. Speaker, on your appointment and the minister on her new responsibilities.


J'aimerais saisir cette occasion pour féliciter la Turquie pour la générosité sans pareille dont elle fait montre pour venir en aide aux réfugiés présents sur son sol», a déclaré M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises.

I would like to take this opportunity to commend Turkey on its unparalleled generosity in supporting refugees in the country” said Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides.


– (DE) Madame la Présidente, je ne souhaite pas répéter ce qu’ont déclaré fort justement mes collègues qui m’ont précédé mais j’aimerais plutôt faire quelques remarques générales.

– (DE) Madam President, I do not want to repeat what my fellow Members quite rightly said before me, but rather make a few general remarks.


Le Comité se félicite de la déclaration verbale du représentant de la Commission affirmant que l'étude et la collecte de données statistiques envisagées dans la communication à l'examen ne doivent nécessiter aucun effort supplémentaire, mais que la Commission entend plutôt recourir pour ce faire à des sources d'information existantes.

The Committee welcomes the oral statement by the Commission representative that no additional effort is planned for the compilation of statistics and collection of data – as proposed in the communication – and that the Commission is to draw on existing sources instead.


Pour terminer, j’aimerais vous féliciter, Monsieur le Premier ministre, pour votre déclaration très forte sur la protection de l’environnement de la Baltique, cette petite mer limitrophe à huit États membres de l’UE.

Finally, I would congratulate you, Prime Minister, on your very strong statement concerning environmental protection of the Baltic, a small sea bordered by eight EU Member States.


M Beer, j'aimerais particulièrement féliciter la mission que vous avez présidée le mois dernier à Téhéran.

Ms Beer, I particularly wish to commend the mission which you led last month to Tehran.


– (RO) Monsieur le Premier ministre, j’aimerais vous féliciter car vous vous adressez à nous aujourd’hui en tant que Président du Conseil.

– (RO) Prime Minister, I would like to congratulate you on addressing us today as President of the Council.


M. le président en exercice du Conseil, – j'aimerais vous féliciter pour l'accord qui a été conclu, car je tiens à souligner que, selon moi, l'accord est important pour nous sortir de l'impasse – vous avez fait référence à trois questions que j'aimerais mettre en évidence.

President-in-Office of the Council, you referred – and I would like to congratulate you on the agreement that has been reached, because I would like to stress that I think that the agreement is important for getting us out of the impasse – you referred to three issues that I would like to highlight.


(2235) M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, PCC): Madame la présidente, je sais qu'on ne peut mentionner l'absence de députés ou de ministres à la Chambre. J'aimerais plutôtliciter le ministre de la Défense nationale et le ministre des Affaires étrangères qui ont été présents à la Chambre jusqu'à la toute fin de ce débat.

(2235) Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, CPC): Madam Chair, first, I know one cannot comment on the absence of members or ministers from the House, but on the contrary I would like to commend the Minister of National Defence and the Minister of Foreign Affairs who have been present in the House for all of this debate until the bitter end.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais plutôt féliciter ->

Date index: 2024-02-28
w