Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais mentionner aussi " (Frans → Engels) :

J'aimerais mentionner aussi que nous avons entamé des consultations avec des représentants du Bureau du vérificateur général en vue de recueillir de l'information sur l'expérience et le travail de ce dernier dans le domaine du recouvrement des coûts, ainsi que des opinions sur les aspects de la politique qui devraient être renforcés et de quelle façon.

I should also mention that we have initiated consultations with the Office of the Auditor General regarding their experience in the cost-recovery area, including where and how they feel the policy should be strengthened.


Certains pays mentionnent aussi le groupe Pompidou et le groupe horizontal "drogue" comme d'importants lieux de partage des informations dans ce domaine.

Certain countries also mention the Pompidou Group and the Horizontal Drugs Group as important forums for information sharing in this area.


Aussi dur que cela puisse paraître, j'aimerais aussi leur dire que cette tragédie n'a pas été vaine.

As hard as it may be, I would also like to tell them that this tragedy was not in vain.


J'aimerais moi aussi formuler des observations sur l'un des aspects mentionnés à la page 191, soit que la liste des catégories actuelles d’investissements admissibles sera élargie pour inclure les routes, les aéroports locaux et régionaux, les lignes ferroviaires sur courtes distances, le transport maritime à courte distance, l’atténuation des effets des catastrophes, les infrastructures de connectivité et à large bande et le réaménagement des friches industrielles.

I also want to comment on one of the things referenced on page 173, which is that the list of eligible investment categories will be expanded to include highways, local regional airports, short-line rail, short sea shipping, disaster mitigation, broadband connectivity, and brownfield development.


Comme certains États membres peuvent aller au-delà de la définition minimale, certains mentionnent aussi des formes d'exploitation supplémentaires, comme l'exploitation en vue de l'adoption (Chypre), la production d'œuvres pornographiques (République tchèque) ou le mariage forcé (ES, HR et SK).

Since Member States can go beyond the minimum definition, some of them also make reference to additional forms of exploitation, such as the exploitation for adoption (CY), production of pornographic work (CZ), forced marriage (ES, HR and SK).


Finalement, j'aimerais mentionner que le budget s'attaque aussi aux sciences de l'environnement.

Finally, the budget also targets environmental sciences.


Cela est réalisé par l'activation simultanée non seulement des dispositifs en amont de la tête du tunnel mentionnés plus haut, mais aussi des panneaux à messages variables, des feux de circulation et des barrières mécaniques présents le cas échéant à l'intérieur du tunnel, de manière à bloquer toute circulation aussi rapidement que possible à l'extérieur comme à l'intérieur du tunnel.

This shall be done by simultaneous activation not only of the abovementioned equipment before the portals, but also of variable message signs, traffic signals and mechanical barriers inside the tunnel, if available, so that all the traffic can be stopped as soon as possible outside and inside the tunnel.


Il faut mentionner aussi le programme INTERPRISE, qui a permis de réunir, dans des régions ultrapériphériques, des PME de pays différents désireuses de coopérer, des actions pilotes dans le domaine du tourisme et de l'artisanat, ainsi que des séminaires et des conférences.

For its part, the Interprise programme has, in the outermost regions, covered cooperation between small businesses, pilot schemes in the field of tourism and craft trades, and seminars and conferences.


Mme Armstrong: J'aimerais mentionner la recherche de la Dre Raisa Deber qui, bien que n'ayant pas de portée aussi considérable sur les opérations cardiaques que sur d'autres interventions, jette de la lumière sur ce que les patients veulent et désirent.

Ms Armstrong: Another factor, although perhaps not as significant with cardiac surgery as some other surgeries, is that Dr. Raisa Deber has done some very insightful work on what patients wants and desires are.


J'aimerais rappeler aussi que le secteur des services est constitué fondamentalement de personnes.

My second point is that the services sector is basically made up of people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais mentionner aussi ->

Date index: 2023-12-31
w