Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais lui offrir " (Frans → Engels) :

La Commission s’attachera encore à faciliter la tâche du réseau en la matière et à lui offrir son aide et assistance, au besoin en lançant des procédures d’infraction pour réprimer les applications incorrectes de la législation européenne.

The Commission will continue its work to facilitate, support and assist the Network in enforcement. Where appropriate, it will step up infringement actions to pursue any misapplication of EU law.


J'aimerais lui poser une question, car il exprime un point de vue ferme qui ne tient pas compte du fait que Santé Canada, qui est chargé d'offrir ces programmes, assure une présence et s'acquitte de son mandat dans chacune des collectivités, que ce soit dans les réserves ou à l'extérieur de celles-ci, dans le Nord ou dans les villes, et est déjà présent dans un grand nombre de collectivités des Premières nations.

I would like to ask a question, because the member has a very solid point of view that does not take into account the fact that Health Canada, which is the one that is going to be delivering these programs, has a presence and a mandate in each and every community, whether it is on reserve, off reserve, in the north or in the cities, and indeed is already present in many first nation communities.


Elle découvre par la suite que, si ses vacances à forfait avaient été couvertes par la réglementation de l’UE, l’organisateur aurait été financièrement responsable et tenu de lui offrir une assistance, par exemple une autre chambre ou un autre hôtel.

She later finds out that, if her holiday package had been covered by the EU rules, the organiser would have been financially responsible and obliged to offer her assistance, e.g. an alternative room or hotel.


Au nom de la Chambre des communes, j'aimerais remercier M. Gauthier pour ses services exceptionnels pendant des années et j'aimerais lui offrir nos meilleurs voeux pour la nouvelle vie qu'il entreprend, après une retraite bien méritée.

On behalf of the House of Commons, I would like to thank Mr. Gauthier for his outstanding services over the years and best wishes for a new life and well earned retirement.


En conclusion, j'aimerais lui offrir mes meilleurs voeux de succès (1210) Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Monsieur le Président, nous saluons aujourd'hui tout le travail accompli par l'honorable Jean-Robert Gauthier qui a passé les 32 dernières années dans l'enceinte parlementaire.

In conclusion, I would like to offer him my best wishes for success (1210) Ms. Pauline Picard (Drummond, BQ): Mr. Speaker, today we are paying tribute to all that Senator Jean-Robert Gauthier has accomplished in his 32 years in Parliament.


Le compartiment devrait permettre à l'animal d'adopter une gamme de comportements aussi large que possible, lui donner un sentiment de sécurité et lui offrir un environnement d'une complexité appropriée pour lui permettre de courir, de marcher, de grimper et de sauter.

The enclosure should allow the animal to adopt as wide a behavioural repertoire as possible, provide it with a sense of security, and a suitably complex environment to allow the animal to run, walk, climb and jump.


En effet, la difficulté majeure de reconversion pour le producteur réside dans la recherche d'une alternative, qui, en terme d'emploi, puisse lui offrir des opportunités comparables.

The grower's major problem over conversion is to find an alternative offering comparable utilisation opportunities.


4- Pour garantir une entreprise performante, quelles formations et soutiens faut-il lui offrir en phase de démarrage (formation de base - obligatoire ou facultative, incubateurs, tutorat) et de développement (réseaux, grappes, cours, tutorat, formation à distance, par exemple "e-formation")?

4- To ensure high quality businesses, what training and support should be offered for a business start-up (basic training - compulsory or voluntary, incubators, mentoring) and business development (networks, courses, mentoring, distance learning, e.g. e-learning)?


J'aimerais lui rendre hommage et je me joins au sénateur Graham et à tous mes collègues pour offrir mes condoléances à sa famille.

I want to pay homage to her and join with Senator Graham and others in offering her family our deepest sympathy.


J'aimerais appuyer les amendements proposés par le gouvernement en vue de préciser qu'on ne doit pas se contenter pendant la période de probation dans la collectivité de s'assurer que le jeune respecte les conditions qui lui ont été imposées, mais qu'on doit également lui offrir l'aide dont il a besoin pour franchir la période de transition critique entre la détention et la période communautaire.

I would like to speak in support of proposed government amendments which clarify and reinforce that the period under condition in the community is not just for the purpose of supervising the young person to see whether or not he or she complies with the conditions, but also to provide support to the young person and to help meet their needs during their critical transition from custody to the community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais lui offrir ->

Date index: 2022-05-01
w