Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais féliciter personnellement » (Français → Anglais) :

J'aimerais féliciter M. Vietgen pour le travail qu'il a accompli. J'aimerais également féliciter des élèves de St. Catharines, soit Briun Pol, Tim Williamson et Jasmine Singleton: leurs oeuvres ont été sélectionnées pour être exposées en Estonie, où le monde entier pourra les admirer.

I would like to commend Dr. Vietgen for his work and congratulate St. Catharine's students Briun Pol, Tim Williamson and Jasmine Singleton who have been selected to exhibit their art to the word in Estonia.


J'aimerais féliciter le ministre, son personnel et M. Near de l'excellent travail qu'ils ont accompli. Ils ont réussi à faire ce que nous aurions dû faire il y a 20 ans.

I would congratulate the minister and his staff and Mr. Near for the excellent job they have done in accomplishing something that we should have accomplished 20 years ago.


Le sénateur Baker : Premièrement, j'aimerais féliciter les membres du personnel de Justice Canada qui ont comparu devant le comité au cours de la dernière réunion, monsieur Yost.

Senator Baker: First, I would like to congratulate members of the staff of Justice Canada who appeared before the committee at the last meeting, Mr. Yost.


Monsieur le Président, j'aimerais féliciter personnellement mon collègue ministre qui fait un excellent travail pour défendre les gens de sa région.

Mr. Speaker, I would like to personally congratulate my colleague, the minister, who does an excellent job standing up for the people in his region.


J'aimerais saisir cette occasion pour féliciter la Turquie pour la générosité sans pareille dont elle fait montre pour venir en aide aux réfugiés présents sur son sol», a déclaré M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises.

I would like to take this opportunity to commend Turkey on its unparalleled generosity in supporting refugees in the country” said Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides.


En tant que représentant de la Slovaquie, qui importe près de 97 % de son gaz naturel depuis la Russie et qui, avec la Bulgarie, se trouve dans la situation la plus critique, j’aimerais féliciter personnellement M. le Premier ministre Topolánek pour sa participation aux négociations avec la Russie et l’Ukraine.

As a representative of Slovakia, which receives almost 97% of its gas from Russia and which, together with Bulgaria, is in the most critical situation, I would like to acknowledge personally Prime Minister Mirek Topolánek’s involvement in the negotiations with the Russian and Ukrainian parties.


J'aimerais féliciter le gouvernement d'avoir présenté ce projet de loi. J'aimerais féliciter mon collègue du Bloc, le député d'Hochelaga.

I would like to congratulate my colleague from the Bloc, the MP for Hochelaga.


En général, les AN considèrent que le personnel dont elles disposent est suffisant pour assurer le travail qui leur incombe, bien que certaines d’entre elles déplorent la charge administrative relativement élevée et que la plupart aimeraient faire plus.

In general, the NAs consider themselves to be sufficiently staffed for their tasks, which some of them see as a relatively high administrative burden, although most would like to accomplish more.


Le CEPD se félicite du considérant 21 de la proposition RLL, selon lequel les personnes concernées doivent être informées du traitement de leurs données à caractère personnel ainsi que de leurs droits à l’aide d’une note d’information sur la protection de la vie privée rendue publique.

The EDPS welcomes recital 21 of the ODR proposal, which states that data subjects should be informed about the processing of their personal data and their rights through a publicly available privacy notice.


Pour ce qui est de la durée de conservation, le CEPD se félicite de l’article 11, paragraphe 3, qui ne permet la conservation des données à caractère personnel que pour la durée nécessaire au règlement du litige et aux fins de l’exercice du droit d’accès des personnes concernées.

As regards the retention period, the EDPS welcomes Article 11(3), which allows the retention of personal data only for the time necessary for the resolution of the dispute and for the exercise of data subjects' right of access.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais féliciter personnellement ->

Date index: 2024-07-28
w