Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais ensuite expliquer pourquoi " (Frans → Engels) :

J'aimerais ensuite expliquer pourquoi je continue à croire que nous avons besoin d'une certaine intervention gouvernementale dans les pratiques et les politiques de gestion du spectre, pour maximiser les avantages de l'industrie du sans-fil pour les Canadiens; c'est donc un point de vue que j'appuie.

Then I would like to explain why I still believe and support the view that we need some government intervention in the spectrum management practices and policies to maximize the benefits of the wireless industry for the Canadian people.


J'aimerais tout d'abord établir une distinction entre les différents troubles à l'ordre public, car certains semblent se demander si une émeute de hockey constitue une manifestation légitime. J'aimerais donc expliquer pourquoi nous les traitons différemment.

One thing is I will distinguish the different public order events, because there seems to be some discussion about whether a legitimate protest is a hockey riot, and I want to distinguish why we treat them differently.


Je voudrais ensuite expliquer pourquoi les politiciens l’ont évitée ces 20 dernières années comme le diable évite l’eau bénite.

I would then like to show why politicians have shied away from this concept over the past 20 years, almost as fearfully as the devil at the sight of holy water.


Les plaignants doivent d’abord fournir des faits avérés dans d’autres domaines pour expliquer pourquoi ils pensent être victimes de discrimination, et ensuite vous devrez expliquer les raisons pour lesquelles vous avez accepté ou refusé la candidature d’une personne pour l’achat ou la location d’un bien.

People must first provide real facts in other fields to back up why they think they are being discriminated against, and then you have to give your reasons for accepting or turning someone down for a property.


J’aimerais également entendre une déclaration claire expliquant pourquoi la ratification de ce traité a été soumise à la condition de la ratification d’accords bilatéraux avec les États-Unis concernant la question des radars et à l’adoption d’une loi relative à la relation entre les deux chambres du parlement tchèque.

I would also like a clear statement as to why ratification of the Treaty has been made contingent on the ratification of bilateral agreements with the United States over the radar issue and on a law dealing with the relationship between the two chambers of the Czech Parliament.


Laissez-moi vous expliquer pourquoi je suis si sensible à la politique des biocarburants. Voici ce que nous avons dans le domaine des transports: tout d’abord, des voitures plus efficaces – et au sein de cette Assemblée, nous avons eu des débats très houleux sur la problématique des voitures; vient ensuite le transfert modal, mais les citoyens continuent souvent de préférer la voiture; et enfin le remplacement par des carburants alternatifs – l’un de ces carburants alternatifs est le biodiesel, mais nous ne devo ...[+++]

To explain why I feel so strongly about biofuel policy, what we have in transport is: firstly, more efficient cars – and in this House there have been some very tough debates on cars; secondly, there is modal shift, but people still prefer in a lot of cases to use the car; and the third is replacement with alternative fuels – one of the alternative fuels is biofuel, but we should take into account that it is produced on the land that could also produce food products, so that is why I believe that although this measure is positive – and it is very clearly positive – all the necessary precautions need to be taken.


– Madame la Présidente, j’aimerais expliquer pourquoi j'ai voté contre le rapport de M. Graefe zu Baringdorf.

– Madam President, I should like to explain why I voted against the report by Mr Graefe zu Baringdorf.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, mesdames et messieurs, au nom de la commission des transports et du tourisme, j’aimerais expliquer pourquoi nous présentons cette proposition de résolution relative aux naufrages dans le détroit de Kertch en mer Noire.

– (IT) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, on behalf of the Committee on Transport and Tourism, I should like to explain why we are tabling this motion for a resolution on the shipwrecks in the Kerch Strait in the Black Sea.


Bien que le projet de loi ne soit pas la panacée, j'aimerais vous expliquer pourquoi il a été présenté.

Having said that it is not a panacea, let me tell you why the bill is before you.


Étant donné que l'amendement numéro 15 dans le rapport du comité a été proposé par moi, j'aimerais vous expliquer pourquoi le comité a jugé bon de l'ajouter au projet de loi.

Since amendment number 15 in the committee's report was put forward for consideration by myself, I would like to lead you through the committee's reasons for adding it to the bill.


w