Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais demander madame » (Français → Anglais) :

Maintenant que j'ai déposé cette motion, j'aimerais demander. Madame Glover, est-ce un avis de motion?

Now that I've presented, I want to ask— Ms. Glover, is that a notice of motion?


Mme Angela Vautour (Beauséjour—Petitcodiac, NPD): Madame la Présidente, voici ce que j'aimerais demander au député d'en face: étant donné les coupes dont les provinces ont été les victimes et le peu de choses qui seront vraisemblablement réservées aux soins de santé dans le budget qui s'en vient, j'aimerais que le député m'explique combien—je vais lui donner des chiffres.

Ms. Angela Vautour (Beauséjour—Petitcodiac, NDP): Madam Speaker, I would like to ask the member across: With the cuts to the provinces and presumably the budget that will be coming up that is not going to have a whole lot in health care, I would like the member to explain to me how much—I am going to give him some calculations.


Madame la Présidente, j'aimerais demander à mon collègue pourquoi le gouvernement conservateur, et le gouvernement libéral avant lui, n'accepte-t-il pas la demande assez simple des gens de la Gaspésie qui ont été affectés le plus par cette histoire tragique?

Madam Speaker, could the hon. member tell me why the Conservative government, and the Liberal government before it, did not meet the quite simple request of the people from the Gaspé who were affected the most by this tragic episode?


Par conséquent, j'aimerais que madame le leader m'explique pourquoi le ministre Flaherty a approuvé les demandes de 109 groupes lorsqu'il a rédigé son budget, mais a rejeté la demande du groupe qui voulait améliorer l'accès aux garderies.

Therefore, I ask the honourable leader, since Minister Flaherty has said yes to 109 other groups in formulating his budget, why did he say no to improved child daycare access?


- (EL) Madame la Présidente, j’aimerais demander au Président en exercice du Conseil ce qu’il pense de la nouvelle proposition 2008/414 de la Commission, qui porte sur les droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers.

- (EL) Madam President, I should like to ask the President-in-Office of the Council about the new Commission proposal 2008/414 on the rights of patients to cross-border services.


Elle pourrait être effectuée par le Centre commun de recherche, et j’aimerais demander à Madame la Commissaire si cette possibilité a réellement été envisagée.

It could be carried out by the Joint Research Centre, and I would ask the Commissioner whether this is really being considered.


(EL) Madame la Présidente, je remercie le commissaire pour sa réponse et j’aimerais demander, en plus, si la Commission dispose de données sur le volume d’intermédiation de crédit dans l’Union européenne, et spécifiquement quel pourcentage du PIB européen cette intermédiation de crédit représente.

(EL) Madam President, I thank the Commissioner for his answer, and I would like to ask in addition whether the Commission has data on the volume of credit intermediation in the European Union, and specifically what percentage of the European GDP this credit intermediation represents.


- (EN) Madame la Présidente, c’est une motion de procédure. J’aimerais demander formellement de sauvegarder la dignité de notre assemblée.

Madam President, on a point of order, I wish to make a formal request to safeguard the dignity of our House.


J'aimerais vous demander, Madame la Commissaire, si vous pouvez nous donner, dans le cadre de ce débat, quelques informations supplémentaires sur d'éventuels plans élaborés dans ce sens.

Commissioner, I should like to ask you if you would be able to tell us more about possible plans in that direction during this debate.


M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Madame la Présidente, j'aimerais demander à notre collègue du Parti réformiste, comme je l'ai demandé au premier ministre cet après-midi, de me donner, non pas une, ni deux, mais trois raisons pour lesquelles la Chambre devrait être appelée à voter si des forces terrestres devaient être utilisées dans le conflit au Kosovo.

Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Madam Speaker, I would like to ask my Reform Party colleague, just as I asked the Prime Minister this afternoon, to give, not one, not two, but three reasons why there should be a vote in this House if a decision is made to use ground forces in the conflict in Kosovo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais demander madame ->

Date index: 2024-09-10
w