Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais d'abord expliquer " (Frans → Engels) :

Pour chacun des sept domaines de risque visés à l'annexe II, section D.2, le notifiant décrit tout d'abord l'enchaînement préjudiciable des causes et des effets expliquant comment la dissémination de la PSGM pourrait se révéler préjudiciable, compte tenu à la fois du danger et de l'exposition.

For each of the seven areas of risk referred to in Section D.2 of Annex II the notifier shall first describe the pathway to harm explaining in a chain of cause and effect how the release of the GMHP could lead to harm, taking into account both hazard and exposure.


Cependant, ils aimeraient tout d’abord savoir quelle législation s’appliquerait à cet achat et, plus généralement, aux biens qu’ils détiendraient conjointement en cas de séparation ou de décès de l’un d’entre eux: la législation espagnole, néerlandaise ou française?

However, they would first like to know which law would apply to the purchase and, more generally, the property they would own together if they were to separate or if one of them died: Would it be Spanish, Dutch or French law?


Le lancement, en mai 2009, du guide « e You» – qui explique, pour le profane, la législation européenne applicable au monde d’internet – a été une étape importante vers l’autonomie des utilisateurs. Dans ce premier guide multilingue en ligne des droits des usagers en Europe, des domaines clés de la protection des consommateurs sur internet sont abordés, comme la protection de la vie privée et des données à caractère personnel, la sécurité sur l’internet et la sûreté de celui-ci, la publicité en ligne, les droits d’auteur et les achats ...[+++]

The launch of the eYou Guide in May 2009 was an important step to empower users by explaining in plain terms European law applicable to the online world. This first multilingual online guide to users’ rights in Europe addresses key areas of consumer protection online, including privacy and personal data, internet safety and security, online advertising, copyright and shopping online [5].


- Article 2 de la proposition - «Définitions» : cet article explique d’abord la notion de «fourniture» telle qu’utilisée dans le présent règlement en se référant au titre IV de la directive 2006/112/CE du Conseil[7].

- Article 2 of the proposal, 'Definitions' explains firstly the concept of 'supplies' as used in this Regulation by referring to Title IV of Council Directive 2006/112/EC[7].


J'aimerais tout d'abord établir une distinction entre les différents troubles à l'ordre public, car certains semblent se demander si une émeute de hockey constitue une manifestation légitime. J'aimerais donc expliquer pourquoi nous les traitons différemment.

One thing is I will distinguish the different public order events, because there seems to be some discussion about whether a legitimate protest is a hockey riot, and I want to distinguish why we treat them differently.


Pendant le temps dont je dispose, j'aimerais aborder trois points importants concernant le budget et expliquer pourquoi nous ne pouvons appuyer celui-ci. Premièrement, l'absence de mesures de création d'emplois; deuxièmement, le manque de vision du gouvernement; troisièmement, l'absence d'une stratégie concernant les aînés et les retraités.

In my time I would like to discuss three important issues about the budget and why we cannot support it: first, a lack of job creation measures; the second, the lack of vision the government has shown; and, finally, the lack of strategy for seniors and pensioners.


— Monsieur le Président, j'aimerais d'abord expliquer brièvement pourquoi je porte une médaille à la boutonnière.

He said: Mr. Speaker, before I begin I will take a moment to explain the medal I am wearing on my right lapel.


Parmi les nombreuses questions dont elle s'occupe, j'aimerais aborder aujourd'hui celle qui me tient le plus à coeur, à savoir la composition de la Commission.

Among the many issues on the table, I wish to talk to you today of the one which is closest to my own heart, namely the composition of the Commission.


Tout d'abord, toutes les positions sont pondérées en fonction de leur échéance (comme expliqué au point 18), afin de calculer le montant des exigences de fonds propres.

First, all positions shall be weighted according to maturity (as explained in point 18), in order to compute the amount of capital required against them.


Le deuxième sujet que j'aimerais aborder brièvement aujourd'hui est celui du "rapport de printemps" de la Commission.

The second topic I want to briefly focus on today is the Commission's "Spring Report".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais d'abord expliquer ->

Date index: 2021-03-27
w