Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais beaucoup proposer " (Frans → Engels) :

J'aimerais beaucoup proposer, dans le contexte de ce rapport et de la réponse que le gouvernement y donnera—il a peut-être tenu compte des préoccupations de ce comité—que nous reportions jusque là l'adoption de cette motion.

I would like very much, in the context of that report and how the government responds to it—they may have taken care of the concerns of this committee—move that we defer this motion until that time.


Beaucoup d'opérateurs de télécommunications ont estimé que, compte tenu du risque de conflit entre les principes réglementaires proposés, il serait nécessaire de donner des instructions détaillées aux autorités réglementaires sur la hiérarchie de ces principes.

Many telecoms operators felt that since the proposed regulatory principles could conflict with one another, there was a need to give clear guidance to regulators as to the order of importance of these principles.


L'intégration dans les droits nationaux du règlement et de la directive relatifs au statut de la société européenne (SE) devrait permettre d'apprendre beaucoup dans ce domaine, et la Commission propose en conséquence que la recommandation du groupe de haut niveau fasse l'objet d'un suivi à moyen terme.

Much has to be learned in this respect from the adaptation of national law to the Regulation and the Directive on the European Company Statute. The Commission therefore proposes that this recommendation from the High Level Group should be followed up in the medium term.


Par ailleurs, les grandes orientations des politiques économiques pour 2003-2005 indiquent que divers obstacles à la mobilité du travail - géographique ou professionnelle - entravent également le bon fonctionnement du marché du travail et que beaucoup peut être fait à ce niveau pour améliorer l'adéquation entre les emplois proposés et les ressources humaines susceptibles de les occuper.

Furthermore, the Broad Economic Policy Guidelines for 2003-2005 stated that obstacles and disincentives to labour mobility - both geographical and occupational - impeded the proper functioning of the labour market and left ample scope for an improved match between job openings and the human resources available to fill them.


Plusieurs des dix-sept PNAEE examinés par la Commission proposent des stratégies et des plans complets qui permettront probablement de réaliser des économies au-delà des 9% exigés. Toutefois, beaucoup semblent refléter une approche de statu quo.

Among the seventeen NEEAPs reviewed by the Commission, several present comprehensive strategies and plans likely to deliver savings beyond the required 9%. However, many seem to present a business-as-usual approach.


Si c'était possible, et si je pensais en avoir la chance, j'aimerais beaucoup proposer une motion pour élargir la composition de ce comité afin d'y inclure les représentants du public qui sont ici aujourd'hui, pour avoir un dialogue avec eux.

I would very much like to, if I could and if I thought it had any chance, put forward a motion that we would expand the membership of this committee to include representatives from the audience that we have here today and have a dialogue and an exchange with them.


M. Gerald Chipeur: J'aimerais beaucoup revenir devant le comité après avoir pris connaissance des amendements que vont proposer le gouvernement ou l'opposition. J'aimerais beaucoup pouvoir faire des commentaires sur ces amendements.

Mr. Gerald Chipeur: I'd love to come back after I hear what some of the amendments proposed by either the government or the opposition might be.


La Commission investit beaucoup d’efforts pour préparer les pays candidats à participer au programme d’éducation et de formation tout au long de la vie et propose également d’intégrer une session sur l’après-Tempus dans les journées d’information de Tempus (comme c’est déjà le cas en Croatie).

The Commission is investing many efforts in preparing the candidate countries for their participation in the Lifelong Learning programme and proposes, in addition, to include a session on post-Tempus in the Tempus Information Days (as is already taking place in Croatia).


J'aimerais beaucoup savoir ce que le député propose pour augmenter les consultations et la participation des membres de l'industrie, qui connaissent, mieux que quiconque, les problèmes auxquels sont confrontés les pêcheurs des deux côtes de ce magnifique pays.

I am very interested to hear what the hon. member proposes in terms of increased consultation and input from those in the industry who have the most working knowledge of the problems that face fishermen on both coasts of this great country.


J’aimerais vous proposer cinq axes prioritaires autour desquels articuler notre travail à l’avenir.

I would like to propose five priorities around which our future work will revolve:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais beaucoup proposer ->

Date index: 2023-11-16
w