Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais aviser les membres que nous accueillerons demain » (Français → Anglais) :

J'aimerais aviser le Sénat que nous discuterons demain de certains dossiers plus en détail avec le ministre, mais d'ici là, je dois dire que ce parc est un cadeau remarquable aux Canadiens.

I want to place the caveat that we will be discussing matters in more detail with the minister tomorrow, but pending the outcome of those discussions, this park is a remarkable gift to Canadians.


Monsieur le président, j'aimerais aviser les membres du comité de mon intention de déposer une motion qui sera traitée demain, lors des travaux du comité, puisque nous aurons une autre réunion.

Mr. Chairman, I would like to advise committee members that I intend to table a motion which we will deal with tomorrow, during committee business, since we will be having another meeting.


J'aimerais aviser les membres que nous accueillerons demain soir deux groupes d'experts : le premier est formé de témoins du port d'Halifax, de l'Association canadienne de transport industriel et d'une coalition d'expéditeurs ferroviaires; et le deuxième comprend des témoins du Canadien Pacifique, du Canadien National et de l'Association des chemins de fer du Canada.

I would inform the members of the committee that tomorrow night we will be receiving two panels: One panel will have witnesses based in the Port of Halifax, the Canadian Industrial Transportation Association and a coalition of rail shippers; and the second panel will be witnesses from the Canadian Pacific Railway, the Canadian National Railway and the Railway Association of Canada.


Je rappelle aux membres du comité que nous accueillerons demain à 9 h 30 des représentants des laboratoires du Québec et de l'Ontario.

I remind committee members that we have witnesses from the labs in Quebec and Ontario tomorrow at 9:30 a.m. We look forward to hearing from them.


Le président: Avant que je n'accorde la parole à M. Bonwick, j'aimerais signaler aux membres du comité que les représentants du CRTC ont gentiment accepté de revenir jeudi prochain lorsque nous discuterons du contenu canadien. Nous accueillerons un certain nombre de témoins dont des radiodiffuseurs francophones ou canadiens, Téléfilm Canada, le Conseil des arts de Toronto et le BCPAC, c'est-à-dire le Bureau de certification des pro ...[+++]

The Chair: Before I turn the mike over to Mr. Bonwick, I should mention to members, for their information, that the CRTC has kindly agreed to come back before us next Thursday, where there'll be a panel on Canadian content, including French or Canadian broadcasting, Telefilm Canada, the Toronto Arts Council, and CAVCO, which is the Canadian Audio-Visual Certification Office of the Department of Canadian Heritage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais aviser les membres que nous accueillerons demain ->

Date index: 2021-05-05
w