Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai été torturée et abusée " (Frans → Engels) :

La plupart des filles soldats - quel que soit leur rôle au sein du groupe armé - sont abusées sexuellement et il n'est pas rare qu'un commandant prenne plusieurs filles comme «épouses».

The majority of girl soldiers – whatever role they have played inside the armed group – have been abused sexually.


Pendant tout ce temps, j'ai été torturée et abusée sexuellement.

During this time, I was tortured and sexually molested.


15. invite la Commission et les États membres à adopter des mesures spécifiques afin d'apporter sans plus tarder une réponse à la condition des femmes et des jeunes filles en Iraq et en Syrie, de garantir leur liberté et le respect de leurs droits fondamentaux les plus élémentaires, ainsi qu'à prendre des mesures visant à prévenir l'exploitation, les abus et les violences à l'égard des femmes et des enfants, en particulier le mariage forcé des filles; est particulièrement préoccupé par l'intensification de toutes les formes de violence à l'égard des femmes qui sont emprisonnées, violées, abusées ...[+++]

15. Calls on the Commission and the Member States to adopt immediately specific actions to address the situation of women and girls in Iraq and Syria and to guarantee their freedom and respect for their most fundamental rights, and to adopt measures to prevent exploitation, abuse and violence against women and children, in particular the forced marriage of girls; is particularly concerned about the increase in all forms of violence against women, who are being imprisoned, raped, sexually abused and sold by members of ISIL/Daesh;


J'ai constaté que cette question particulière préoccupait mes homologues — le dilemme entre la détention d'une personne qui est réputée constituer une menace pour la sécurité nationale, d'une part, et le refoulement de cette personne vers un pays où elle courrait un grand risque d'être torturée, d'autre part.

I have found that particular issue to be one of concern among my counterparts — the dilemma between the detention of a person who is deemed to be a threat to national security on the one hand, and on the other hand, the removal of that person to a country where there may be a substantial risk of torture.


Par exemple, sur les neuf personnes expulsées de Teeside, dans le nord-est de l’Angleterre, depuis 2007 et renvoyées à Kinshasa, sept affirment avoir été interrogées, emprisonnées, abusées sexuellement ou torturées.

For example, of the nine people removed from Teeside in north-east England since 2007 and taken to Kinshasa, seven report that they have been interrogated, imprisoned, sexually abused or tortured.


J'ai travaillé 18 ans dans la GRC; j'ai vu beaucoup de meurtres, j'ai enquêté sur de nombreuses agressions contre un membre de la famille, j'ai vu des femmes des Premières nations abusées et j'ai dû mener des enquêtes sur ces abus, mais il m'a aussi fallu dire aux familles ce qui s'était passé.

I served 18 years in the RCMP, and I've seen a lot of murders, investigated a lot of domestic assaults, and I've seen first nation women abused and had to investigate it, but I've also had to tell the families what transpired.


Les femmes sont séquestrées, abusées sexuellement, torturées, assassinées, mutilées et abandonnées dans le désert, au bord des routes, sur les marchés ou dans des terrains vagues;

The women are kidnapped, sexually abused, tortured, murdered and mutilated, and their bodies are left in the desert, by the roadside, or in markets or vacant lots.


J'ai aussi rencontré des mères de famille abusées par des pédophiles lorsqu'elles étaient jeunes.

I also met mothers who were abused by pedophiles when they were young.


Les associations de consommateurs chargées de défendre les meilleurs intérêts des consommateurs n'ont pas été abusées.

The consumer organisations who are there to look after the best interests of consumers have not been misled.


M. Kennedy : J'ai mentionné que l'étape suivante consisterait à déterminer si la personne en question risque d'être torturée en cas de renvoi, et il y a bien sûr le fait que le document peut être utilisé au cours de l'audience d'immigration.

Mr. Kennedy: I indicated that the next step would be a determination as to whether or not the individual faces a risk of torture, and then of course the document can be used at the immigration hearing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai été torturée et abusée ->

Date index: 2023-12-08
w