Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai également voté en faveur du rapport de mme sylvia-yvonne " (Frans → Engels) :

- (IT) Monsieur le Président, j'ai également voté en faveur du rapport de Mme Sylvia-Yvonne Kaufmann sur la gouvernance européenne, dans lequel on peut lire, page 12, au point 21, que l'on souhaite que les déclarations de vote des membres du Conseil soient publiées quand ils votent leurs décisions ; ces déclarations ne sont pas publiées actuellement. Je souligne avec satisfaction que, non seulement, le Parlement européen le prévoit et le permet, mais qu'il se fait égale ...[+++]

– (IT) Madam President, I also voted for Mrs Kaufmann’s report on European governance, which, on page 12, last line, item 21, calls for the explanations of vote of the members of the European Council, when they vote on their decisions, to be published, as these explanations of vote are currently not published.


- (HU) Monsieur le Président, j’ai finalement voté en faveur du rapport Langen, mais pour la seule et unique raison que nous avons également accepté l’amendement oral de Mme Starkevičiūtė.

– (HU) Mr President, I eventually voted in favour of the Langen report, but only because we have also accepted the verbal amendment of Mrs Starkevičiūtė.


Il faut vraiment que le Parlement, par son vote de demain en faveur du rapport de Mme Cerdeira, exprime clairement son refus d'une Europe forteresse, celle qui est en train de se préparer, et qu'il se prononce clairement également pour le droit de vivre en famille, droit absolument essentiel dans toutes nos démocraties.

Parliament really must vote in favour of Mrs Cerdeira's report tomorrow and in so doing clearly express its rejection of a fortress Europe, of the kind that is in the process of being created, and it must also clearly declare its support for the right to live in a family, which is an absolutely essential right in all of our democracies.


- (IT) Après avoir dit que j'ai voté en faveur du rapport Ramos, recommandant de faire preuve de vigilance pour que soient restitués à leurs propriétaires légitimes, immédiatement et sans frais, les terrains qui, dans les pays candidats, leur ont été soustraits par les régimes communistes, permettez-moi, Madame la Présidente, sans prendre trop de temps et sans vous demander la parole pour une affaire privée, de dire que vous m'avez retiré les mots de la bouche. En effet, j'aurais également dit à Mme Doyle qu'au mo ...[+++]

– (IT) Having declared that I voted for the Ramos report, and calling for vigilance to ensure that land seized by Communist regimes in the candidate countries is returned to the rightful owners forthwith and at no cost, allow me, Madam President, without further ado, to speak about a personal experience and say that you took the words from my mouth since I too would have told Mrs Doyle that, in June, there will be a vote on the anti-Fatuzzo amendment, within the framework of the Corbett report ...[+++]


- (IT) Madame la Présidente, dans la bourse européenne que je souhaite, je voudrais également - et je regrette que cette proposition n'ait pas été reprise dans le rapport de Mme Piia-Noora Kauppi, en faveur duquel j'ai voté - que l'on cote aussi les fonds de retraite publics européens.

– (IT) Madam President, on this European Stock Exchange which I hope to see established – and I regret that Mrs Kauppi's report, which I voted in favour of, does not contain this proposal – I would also like to see European public pension funds quoted as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai également voté en faveur du rapport de mme sylvia-yvonne ->

Date index: 2023-10-11
w